Հ Հայերեն A0 → B1

A2 · юнит 32

Урок 32. Ориентирование и направления

Цель урока

К концу урока ты спросишь дорогу («как пройти к…?»), поймёшь и сам дашь указания («иди прямо», «поверни направо», «остановите здесь»), скажешь «я заблудился» и объяснишь таксисту, откуда ты едешь и куда тебе нужно. Главный грамматический инструмент — повелительное наклонение (императив) плюс три «дорожных» падежа/предлога: դեպի «к / по направлению», исходный падеж -ից «откуда» и местный падеж -ում «где».

🔊 — ссылка на Forvo, откроется отдельная вкладка с записью носителя.

Императив: даём указание

Указания на улице («иди», «поверни», «остановись») — это повелительное наклонение. Его формы ты уже строил в уроке 15 — здесь напомним и применим их в указаниях на улице. У него две формы 2-го лица: ты (на «ты», одному) и вы (вежливо или нескольким). Образуем их от инфинитива — словарной формы на -ել / -ալ.

Берём инфинитив, отбрасываем -ել/-ալ и добавляем окончание:

Тип«ты» (ед.)«вы» (мн./вежл.)
глаголы на -ել-իր-եք
глаголы на -ալ-ացեք
Инфинитив«ты»«вы»Перевод
թեքվելթեքվի՛րթեքվե՛քповорачивать → поверни / поверните
անցնելանցի՛րանցե՛քпереходить → перейди / перейдите
շարունակելշարունակի՛րշարունակե՛քпродолжать → продолжай / продолжайте
գնալգնա՛գնացե՛քидти / ехать → иди / идите

Форма «вы» на -ացեք строится от аористной основы на -աց- и работает для частотных -ալ-глаголов (գնալ → գնացե՛ք, կարդալ → կարդացե՛ք); у некоторых глаголов основа другая, так что это не абсолютное правило для всех -ալ-глаголов.

Маленький значок над буквой

В թեքվի՛ր есть штрих ՛ — это армянский знак ударения (շեշտ). В повелительных формах он показывает приказ/просьбу. На письме его часто ставят, но если забудешь — слово всё равно понятно. Главное — окончание.

«Не делай»: отрицательный императив

Чтобы запретить («не поворачивай», «не иди туда»), ставим перед глаголом частицу մի՛. Сама форма глагола остаётся повелительной:

АрмянскийПеревод
Մի՛ թեքվիր այստեղ։Не поворачивай здесь.
Մի՛ գնա այնտեղ։Не ходи туда.
Մի՛ անցեք փողոցը։Не переходите улицу.

Не путай մի՛ и մի

մի՛ (с ударением, запрет) — это «не делай». А մի без значка — это число «один» / неопределённый артикль «какой-то» (մի փողոց — «одна / какая-то улица»). На слух различаются интонацией.

Куда идти: դեպի «к / в сторону»

Направление движения («к центру», «в сторону вокзала») задаёт предлог դեպի. Он ставится перед словом, а само слово остаётся в обычной (именительной) форме — никакого падежного окончания добавлять не нужно:

АрмянскийДословноПеревод
դեպի կենտրոնк центрк центру / в сторону центра
դեպի կայարանк вокзалк вокзалу
Գնա՛ ուղիղ դեպի հրապարակ։иди прямо к площадьИди прямо к площади.

Просто «куда» без դեպի

С глаголами движения часто хватает и дательного направления: Գնում եմ կայարան — «иду на вокзал». դեպի подчёркивает именно направление, сторону («в сторону вокзала»), а не конечную точку.

Откуда: исходный падеж -ից

«Откуда» (исходная точка движения) — это исходный падеж, окончание -ից. Добавляем его к словарной форме слова. Этот падеж ты уже видел; на улице он отвечает на вопрос որտեղի՞ց «откуда?»:

Им. падежИсходный падеж (-ից)Перевод
կայարանկայարանիցс вокзала
հյուրանոցհյուրանոցիցиз гостиницы
օդանավակայանօդանավակայանիցиз аэропорта

Полная конструкция «откуда → куда» очень удобна для такси:

АрмянскийПеревод
Օդանավակայանից դեպի կենտրոն։Из аэропорта в центр.
Գալիս եմ հյուրանոցից։Я еду из гостиницы.

Где: местный падеж -ում

«Где» (место, без движения) — это местный падеж, окончание -ում. Отвечает на որտե՞ղ «где?». На улице он нужен, чтобы сказать «на углу», «на остановке», «в переходе»:

Им. падежМестный падеж (-ում)Перевод
անկյունանկյունումна углу
կանգառկանգառումна остановке
փողոցփողոցումна улице

Местный падеж — не для всех слов

Местный падеж -ում в восточноармянском берут в основном неодушевлённые слова (места, предметы). С людьми и многими абстрактными словами место выражают иначе — через предлоги вроде մոտ «у, около». Для дорог и улиц -ում работает отлично.

Откуда — где — куда: всё вместе

Запомни три вопроса и три ответа — это каркас любого разговора о маршруте:

ВопросСмыслЧем отвечаемПример
որտեղի՞ցоткудаисходный падеж -իցկայարանից
որտե՞ղгдеместный падеж -ումանկյունում
ո՞ւր / դեպի ո՞ւրкудаդեպի + словоդեպի կենտրոն

Лексика урока: улица, транспорт, направления

Кликай по карточке, чтобы перевернуть и увидеть армянское написание. Глаголы даны в словарной форме (инфинитиве) — мысленно ставь их в императив «ты»/«вы».

Все слова темы — в тренажёре →

փողոց
улица
Forvo
ճանապարհ
дорога
Forvo
աջ
направо
Forvo
ձախ
налево
Forvo
տաքսի
такси
Forvo

Повседневные выражения

Готовые фразы, которые спасут на улице и в такси. Обрати внимание, как в них работают императив, исходный падеж и դեպի.

АрмянскийПеревод
Ներողություն, ինչպե՞ս հասնել կենտրոն։Извините, как добраться до центра?
Որտե՞ղ է մոտակա մետրոյի կայարանը։Где ближайшая станция метро?
Թեքվե՛ք աջ լուսացույցի մոտ։Поверните направо у светофора.
Գնացե՛ք ուղիղ մինչև հրապարակ։Идите прямо до площади.
Կանգնեցրե՛ք այստեղ, խնդրում եմ։Остановите здесь, пожалуйста.
Ես մոլորվել եմ։Я заблудился. (перфект — урок 35)
Հեռո՞ւ է, թե՞ մոտ։Это далеко или близко?
Տարե՛ք ինձ օդանավակայան։Отвезите меня в аэропорт.

«Остановите здесь» — почему կանգնեցրեք

«Стой / остановись» (сам человек) — это կանգնի՛ր от կանգնել. Но таксисту ты говоришь «останови машину», то есть нужен понудительный залог կանգնեցնել «остановить что-то»: կանգնեցրո՛ւ (ты) / կանգնեցրե՛ք (вы). Откуда берётся это -եցր-, разбираем прямо ниже.

«Остановись» и «останови»: կանգնելկանգնեցնել

Это единственное «новое» в уроке окончание, и оно нужно ровно для одной, но очень частой ситуации — попросить водителя остановиться. Разберём по шагам, чтобы форма не казалась магической.

Есть два разных глагола, и путать их нельзя:

ГлаголЧто значитКто/что действует
կանգնելстоять / остановиться самомучеловек сам встаёт / замирает
կանգնեցնելостановить что-то (машину, кого-то)один останавливает другого / предмет

Второй глагол — это понудительный залог (его подробно разберём в уроке 43). Смысл понудительного залога — «сделать так, чтобы действие произошло»: не «я останавливаюсь», а «я заставляю машину остановиться». Образуется он от первого глагола вставкой каузативного суффикса -եցն- перед -ել:

ШагФорма
исходный глаголկանգն-ել
корень + окончаниекорень կանգն- + окончание -ել
вставляем суффикс -եցն- перед -ելկանգնեցնել
значение«остановить что-то / кого-то»

Запоминай слово целиком

Схема «корень + -եցն- + -ել» помогает понять устройство, но в речи проще держать готовое слово կանգնեցնել и две его команды — Կանգնեցրո՛ւ / Կանգնեցրե՛ք.

Теперь императив. Внимание: у понудительного залога в повелении основа меняется — суффикс -եցն- «сжимается» до -եցր- (это та же аористная основа, что мы увидим в уроке 43). К ней добавляем привычные окончания императива:

Кому говоримФормаПеревод
одному, на «ты»Կանգնեցրո՛ւ այստեղ։Останови здесь.
вежливо / несколькимԿանգնեցրե՛ք այստեղ։Остановите здесь.

Сравни две команды водителю

Если бы ты просил человека самого встать, было бы Կանգնի՛ր / Կանգնե՛ք (от կանգնել). Но машину «просит остановиться» водитель, поэтому пассажир говорит Կանգնեցրո՛ւ / Կանգնեցրե՛ք (от կանգնեցնել). Разница — один слог -եցր-, а смысл важный: «остановись сам» против «останови машину».

На практике достаточно запомнить две готовые фразы — их ты используешь в каждом такси:

АрмянскийПеревод
Կանգնեցրե՛ք այստեղ, խնդրում եմ։Остановите здесь, пожалуйста.
Կանգնեցրե՛ք անկյունում։Остановите на углу.

Проверь себя

Старайся вспоминать правило, а не угадывать — так оно закрепится прочнее.

Какое окончание у вежливого императива («вы») для глаголов на -ել?

Как сказать «к центру» (կենտրոն — центр)?

Допиши исходный падеж «с вокзала» от կայարան (вокзал):

«Поверни направо» (на «ты»). Глагол թեքվել, «направо» — աջ:

«На остановке» — допиши местный падеж от կանգառ (остановка):

Пассажир просит таксиста остановить машину. Что он скажет?

От կանգնել «остановиться самому» к կանգնեցնել «остановить что-то» добавили…

Другу за рулём, на «ты»: «Останови здесь» — ___ այստեղ։ Введи императив «ты» от կանգնեցնել:

Тест по уроку

Твой счёт: 0 / 0. 6+ из 8 — отлично.

1. От какой формы глагола образуем императив?

2. Императив «ты» от գնալ (идти) —

3. Чем выражают запрет («не поворачивай»)?

4. «Куда» (направление, «к вокзалу») задаёт…

5. Какое окончание у «где» (местный падеж, «на углу»)?

6. «На углу» — допиши местный падеж от անկյուն (угол):

7. «Остановите здесь» (таксисту, на «вы») — ___ այստեղ։ Введи императив «вы» от կանգնեցնել (см. раздел «կանգնելկանգնեցնել» выше):

8. «Из аэропорта» — допиши исходный падеж от օդանավակայան (аэропорт):

Что ты теперь умеешь

Первоисточник для закрепления

Сверь образование императива и употребление исходного падежа/местного падежа у Jasmine Dum-Tragut, Armenian: Modern Eastern Armenian (разделы об императиве и падежах), и по статье Armenian grammar — Wikipedia (подразделы Cases и Mood).