A2 · юнит 31
Урок 31. Ресторан, заказ, оплата
Цель урока
К концу урока ты сделаешь заказ в ресторане, вежливо попросишь принести меню или счёт, спросишь «можно?» и скажешь, что хочешь блюдо «без чего-то» (без сахара, без лука). Грамматический фокус — вежливое сослагательное наклонение и просьбы (բերեք, կարելի՞ է) и предлог առանց «без».
🔊 — ссылка на Forvo, откроется отдельная вкладка с записью носителя.
Урок большой — берём по одному кирпичику
В этом уроке четыре разные грамматические темы: сослагательное наклонение, вежливый императив на -եք, оборот կարելի՞ է «можно?» и предлог առանց «без». Не пытайся проглотить всё сразу. Каждую тему мы разберём отдельно и тут же отработаем мини-проверкой (она уже идёт в общий счёт внизу страницы), а смешанная практика и тест — в самом конце, когда все четыре кирпичика уже на месте.
Сослагательное наклонение: форма для просьб и «чтобы»
Чтобы вежливо попросить или сказать «чтобы я сделал», в армянском есть отдельная форма глагола — сослагательное наклонение. Полную парадигму ты уже разбирал в уроке 27 — здесь напомним и сразу применим её в ресторане. Берём словарную форму на -ել, отбрасываем -ել и прибавляем личные окончания. Возьмём պատվիրել «заказывать»:
| Лицо | Сослагательное наклонение | Перевод |
|---|---|---|
| я | պատվիրեմ | (чтобы) я заказал |
| ты | պատվիրես | (чтобы) ты заказал |
| он/она | պատվիրի | (чтобы) он заказал |
| мы | պատվիրենք | (чтобы) мы заказали |
| вы | պատվիրեք | (чтобы) вы заказали |
| они | պատվիրեն | (чтобы) они заказали |
Запомни окончания
У глаголов на -ել сослагательное наклонение берёт окончания -եմ, -ես, -ի, -ենք, -եք, -են. Главное отличие от настоящего времени — нет вспомогательного եմ/ես/է и нет -ում. Сравни: настоящее պատվիրում եմ «заказываю» и сослагательное наклонение պատվիրեմ «(чтобы) я заказал».
Чтобы окончания осели в памяти, разберём по лицам ещё один глагол — խմել «пить». Отбрасываем -ել, получаем основу խմ- и прибавляем те же окончания:
| Лицо | Сослагательное наклонение | Перевод |
|---|---|---|
| я | խմեմ | (чтобы) я выпил |
| ты | խմես | (чтобы) ты выпил |
| он/она | խմի | (чтобы) он выпил |
| мы | խմենք | (чтобы) мы выпили |
| вы | խմեք | (чтобы) вы выпили |
| они | խմեն | (чтобы) они выпили |
Мини-проверка: только окончания сослагательного наклонения
Сначала закрепим саму форму, без просьб и «можно». Один навык за раз.
Сослагательное наклонение «(чтобы) мы заказали» от պատվիրել —
А «(чтобы) он выпил» от խմել —
Образуй сослагательное наклонение «(чтобы) ты выпил» от խմել. Введи целиком:
Вежливая просьба: «я бы хотел…»
Самый частый способ заказать вежливо — поставить главный глагол в сослагательное наклонение после ուզում եմ «хочу» или կուզենայի «я бы хотел». Перед вторым глаголом ставим связку որ «чтобы» (часто опускается):
| Армянский | Перевод |
|---|---|
| Ուզում եմ սուրճ պատվիրեմ։ | Хочу заказать кофе. |
| Կուզենայի մի բաժակ գինի խմեմ։ | Я бы хотел выпить бокал вина. |
| Ուզում ենք սեղան ամրագրենք։ | Мы хотим забронировать столик. |
| Կարո՞ղ եմ ճաշացանկը տեսնել։ | Могу я посмотреть меню? |
Почему второй глагол в сослагательном наклонении
В русском после «хочу» идёт инфинитив («хочу заказать»), а в армянском — личная форма сослагательного наклонения, согласованная с подлежащим: ուզում եմ … պատվիրեմ (я хочу — я заказал бы), ուզում ենք … ամրագրենք (мы хотим — мы забронировали бы).
Мини-проверка: второй глагол после «хочу»
Подлежащее у обоих глаголов одно — лицо должно совпасть.
«Мы хотим заказать суп»: Ուզում ենք ապուր ___։
«Я бы хотел выпить чаю»: Կուզենայի թեյ ___։ (от խմել, лицо «я»). Введи слово:
«Принесите, пожалуйста»: вежливый императив
Когда обращаешься к официанту на «вы», просьбу удобно выразить императивом множественного числа на -եք. Эта форма совпадает с формой сослагательного наклонения «вы» и звучит вежливо. Смягчаем словом խնդրում եմ «пожалуйста». Возьмём բերել «приносить»:
| На «ты» (sg) | На «вы» (вежл., pl) | Перевод |
|---|---|---|
| բե՛ր | բերե՛ք | принеси / принесите |
| տո՛ւր | տվե՛ք | дай / дайте |
| պատվիրի՛ր | պատվիրե՛ք | закажи / закажите |
| սպասի՛ր | սպասե՛ք | подожди / подождите |
| Армянский | Перевод |
|---|---|
| Ճաշացանկը բերե՛ք, խնդրում եմ։ | Принесите меню, пожалуйста. |
| Հաշիվը բերե՛ք, խնդրում եմ։ | Принесите счёт, пожалуйста. |
| Մի բաժակ ջուր տվե՛ք։ | Дайте стакан воды. |
Два «неправильных» императива
У բերել и տալ единственное число особое: բե՛ր (принеси) и տո՛ւր (дай). А вот множественное вежливое — закономерное: բերե՛ք, տվե՛ք. Палочка ՛ над гласной — это знак ударения (շեշտ), он часто стоит в приказах.
Мини-проверка: вежливый императив на «вы»
С официантом — всегда форма на -եք. Отрабатываем только её.
«Подождите, пожалуйста» (на «вы») от սպասել —
«Дайте стакан воды» (на «вы») —
Образуй вежливое «принесите» (на «вы») от բերել. Введи слово:
կարելի՞ է — «можно?»
Чтобы вежливо спросить разрешения («можно мне…?»), используем безличный оборот կարելի է «можно / разрешено» + глагол в сослагательном наклонении. В вопросе значок ՞ ставится над последней гласной ի слова կարելի՞:
| Армянский | Перевод |
|---|---|
| Կարելի՞ է ճաշացանկը։ | Можно меню? |
| Կարելի՞ է այստեղ նստեմ։ | Можно я здесь сяду? |
| Կարելի՞ է վճարեմ քարտով։ | Можно я оплачу картой? |
| Կարելի՞ է ևս մեկ պատվիրեմ։ | Можно заказать ещё одно? |
կարելի՞ է и կարո՞ղ եմ
Կարելի՞ է — безличное «можно ли вообще / разрешено?». Կարո՞ղ եմ — «могу ли я?» (про конкретного человека). Управление у них разное: Կարելի՞ է берёт сослагательное наклонение (Կարելի՞ է պատվիրեմ), а Կարո՞ղ եմ — инфинитив (Կարո՞ղ եմ պատվիրել). В ресторане оба звучат вежливо.
Мини-проверка: «можно?» и форма глагола после него
Главное — выбрать правильную форму второго глагола: после կարելի՞ է сослагательное наклонение, после կարո՞ղ եմ инфинитив.
После Կարելի՞ է глагол стоит в форме —
«Могу я посмотреть меню?» (через կարո՞ղ եմ) —
«Можно я сяду?» — Կարելի՞ է ___։ Допиши сослагательное наклонение «я» от նստել «садиться»:
առանց — «без» + существительное
Чтобы заказать блюдо «без чего-то», ставим предлог առանց «без», а существительное после него — в родительном падеже (та самая форма на -ի, которую ты уже знаешь):
| Им. падеж | После առանց (род. -ի) | Перевод |
|---|---|---|
| շաքար | առանց շաքարի | без сахара |
| կաթ | առանց կաթի | без молока |
| սոխ | առանց սոխի | без лука |
| աղ | առանց աղի | без соли |
| սառույց | առանց սառույցի | без льда |
| Армянский | Перевод |
|---|---|
| Մեկ սուրճ՝ առանց շաքարի։ | Один кофе без сахара. |
| Աղցան առանց սոխի, խնդրում եմ։ | Салат без лука, пожалуйста. |
| Ջուր՝ առանց սառույցի։ | Вода без льда. |
Не путай с «с чем-то»
«Без» — это առանց + родительный (-ի). А «с чем-то» — это творительный на -ով: սուրճ կաթով «кофе с молоком». Так что առանց կաթի (без молока) ↔ կաթով (с молоком).
Мини-проверка: только առանց + родительный
Отрабатываем форму на -ի отдельно, без глаголов и просьб.
«без соли» (աղ — соль) —
«кофе с молоком» (կաթ — молоко) —
Скажи «без льда» (սառույց — лёд). Введи целиком, вместе с առանց:
Лексика урока: ресторан и заказ
Кликай по карточке, чтобы перевернуть и увидеть армянское написание. Проговаривай слово вслух и сразу складывай мини-фразу: բերե՛ք … или առանց …ի.
Повседневные выражения
Готовые фразы для ресторана — обрати внимание на сослагательное наклонение, императив -եք и предлог առանց.
| Армянский | Перевод |
|---|---|
| Սեղան երկու հոգու համար, խնդրում եմ։ | Столик на двоих, пожалуйста. |
| Ի՞նչ կառաջարկեք։ | Что посоветуете? |
| Ես կուզենայի սա պատվիրեմ։ | Я бы хотел заказать вот это. |
| Մեկ սուրճ՝ առանց շաքարի։ | Один кофе без сахара. |
| Շատ համեղ էր, շնորհակալություն։ | Было очень вкусно, спасибо. |
| Հաշիվը բերե՛ք, խնդրում եմ։ | Принесите счёт, пожалуйста. |
| Կարելի՞ է վճարեմ քարտով։ | Можно я оплачу картой? |
Проверь себя: всё вместе
Каждую тему ты уже отработал по отдельности выше. Теперь они идут вперемешку — как в живом разговоре. Старайся вспоминать правило, а не угадывать — так оно закрепится прочнее.
Сослагательное наклонение «(чтобы) я заказал» от պատվիրել — это…
«Принесите счёт» (на «вы») — какой глагол выбрать?
Как сказать «без сахара»? (շաքար — сахар). Введи целиком:
Как вежливо спросить «можно я оплачу картой?»
Допиши сослагательное наклонение: «Хочу заказать кофе» — Ուզում եմ սուրճ ___։ (от պատվիրել, лицо «я»):
Тест по уроку
Твой счёт: 0 / 0. 6+ из 8 — отлично.
1. Чем сослагательное наклонение պատվիրեմ отличается от настоящего պատվիրում եմ?
2. Окончание сослагательного наклонения для «вы / мн. ч.» у глаголов на -ել —
3. Какой падеж стоит после առանց «без»?
4. «Без молока» (կաթ — молоко) —
5. Вежливое «принесите меню» (на «вы») —
6. Как по-армянски безлично спросить «можно?» (оборот из двух слов):
7. «без лука» (սոխ — лук). Введи целиком:
8. «Можно я оплачу?» — Կարելի՞ է ___։ Допиши сослагательное наклонение «я» от վճարել «оплачивать»:
Что ты теперь умеешь
- Образовывать сослагательное наклонение глаголов на -ել (-եմ, -ես, -ի, -ենք, -եք, -են) и вежливо просить через ուզում եմ … պատվիրեմ.
- Просить официанта вежливым императивом множественного числа: բերե՛ք, տվե՛ք, պատվիրե՛ք + խնդրում եմ.
- Спрашивать разрешения через կարելի՞ է + сослагательное наклонение и заказывать блюдо «без чего-то»: առանց + родительный (առանց շաքարի).
Первоисточник для закрепления
Сверь сослагательное наклонение и образование императива по Jasmine Dum-Tragut, Armenian: Modern Eastern Armenian (разделы о наклонениях глагола и об императиве), а предлог առանց с родительным — по статье Armenian grammar — Wikipedia (подраздел о предлогах и послелогах).