B1 · юнит 47
Урок 47. Придаточные: цель и уступка
Цель урока
К концу урока ты научишься строить три типа придаточных, без которых не получится рассуждать и аргументировать: цели («чтобы…» — որ / որպեսզի + сослагательное наклонение), уступки («хотя…», «несмотря на то что…» — թեև / չնայած) и образа / сравнения («как будто…» — ասես / կարծես). Заодно соберём лексику для спора и рассуждения: «причина», «довод», «вывод», «значит».
🔊 — ссылка на Forvo, откроется отдельная вкладка с записью носителя.
Цель: «чтобы» — որ / որպեսզի + сослагательное наклонение
Чтобы сказать «делаю что-то, чтобы получилось другое», ставим союз որ «чтобы» (или более явное որպեսզի «для того чтобы»), а глагол придаточного — в сослагательное наклонение (форму без -ում, ту самую из урока 27). Цель — это пока не свершившееся, желаемое действие, поэтому именно сослагательное наклонение, а не настоящее.
| Армянский | Перевод |
|---|---|
| Շատ եմ կարդում, որ քննությունը հանձնեմ։ | Я много читаю, чтобы сдать экзамен. |
| Շուտ դուրս եկանք, որպեսզի չուշանանք։ | Мы вышли рано, чтобы не опоздать. |
| Բարձր եմ խոսում, որ բոլորը լսեն։ | Я говорю громко, чтобы все слышали. |
| Օրինակ եմ բերում, որ միտքս հասկանալի լինի։ | Я привожу пример, чтобы мысль была понятной. |
որ и որպեսզի — в чём разница
Оба значат «чтобы». որ — короткое и самое частое в речи, որպեսզի — более «письменное» и подчёркнуто целевое (буквально «для того чтобы»). Конструкция одинаковая: союз + сослагательное наклонение. В сочинении и в споре որպեսզի звучит весомее.
Отрицательная цель: «чтобы не…»
«Чтобы не» — это որ չ- / որպեսզի չ-: глагол после որ стоит в сослагательном наклонении, а отрицание չ- прилепляется к нему спереди. Շտապում եմ, որ չուշանամ — «Тороплюсь, чтобы не опоздать»: от ուշանալ «опаздывать» берём сослагательное ուշանամ «(я бы) опоздал» и добавляем չ- → չուշանամ «чтобы не опоздать».
«Чтобы» при одном подлежащем: можно и инфинитивом
Если у главного и придаточного одно и то же подлежащее («я читаю, чтобы я сдал»), вместо որ + сослагательное наклонение часто берут конструкцию с предлогом համար «для» + субстантивированный инфинитив (инфинитив на -ու):
| С союзом որ | С համար + инфинитив | Перевод |
|---|---|---|
| Կարդում եմ, որ հանգստանամ։ | Կարդում եմ հանգստանալու համար։ | Читаю, чтобы отдохнуть. |
| Գնացի, որ գնեմ հաց։ | Գնացի հաց գնելու համար։ | Я пошёл, чтобы купить хлеб. |
Когда что брать
Подлежащее разное («я делаю, чтобы он…») — только որ / որպեսզի + сослагательное наклонение. Подлежащее одно — можно оба, но …-ու համար звучит компактнее: սովորելու համար «чтобы учиться».
Уступка: «хотя» — թեև / չնայած
Уступка — это «хотя A, всё равно B»: первая часть как бы мешает, но результат всё равно наступает. Главные союзы:
| Союз | Значение | Особенности |
|---|---|---|
| թեև | хотя | книжный, нейтральный; часто с բայց / սակայն во второй части |
| չնայած | несмотря на то что | очень частый; перед придаточным — չնայած որ |
| թեկուզ | пусть даже / хоть бы | уступка с оттенком допущения, + сослагательное наклонение |
В отличие от цели, в придаточном уступки глагол стоит в обычном времени (изъявительном) — действие-то реальное, оно правда происходит:
| Армянский | Перевод |
|---|---|
| Թեև հոգնած էր, շարունակեց աշխատել։ | Хотя он устал, продолжил работать. |
| Չնայած որ անձրև է գալիս, դուրս ենք գնում։ | Несмотря на то что идёт дождь, мы выходим. |
| Թեև համաձայն չեմ, հարգում եմ կարծիքդ։ | Хотя я не согласен, уважаю твоё мнение. |
| Թեկուզ դժվար լինի, պետք է փորձենք։ | Пусть даже будет трудно, надо попробовать. |
չնայած может стоять и перед существительным
Перед целым придаточным нужно չնայած որ «несмотря на то что». Но перед одним словом (в дательном падеже) хватает չնայած: Չնայած անձրևին, դուրս եկանք — «Несмотря на дождь, мы вышли». Сравни с թեև, который ставится только перед придаточным с глаголом.
թեկուզ «пусть даже» + сослагательное наклонение
Особняком стоит թեկուզ «пусть даже / хоть бы». В отличие от թեև и չնայած (после которых глагол стоит в обычном времени, ведь действие реальное), թեկուզ вводит допущение — «даже если предположить, что A» — и потому требует сослагательного наклонения (той же формы без -ում, что и в цели). Это уступка-гипотеза: говорящий заранее уступает воображаемому, ещё не наступившему препятствию.
| Армянский | Перевод | Форма глагола |
|---|---|---|
| Թեկուզ դժվար լինի, պետք է փորձենք։ | Пусть даже будет трудно, надо попробовать. | сослаг. լինի (от լինել) |
| Թեկուզ ուշանամ, կգամ։ | Пусть даже опоздаю, я приду. | сослаг. ուշանամ (от ուշանալ) |
| Թեկուզ չհամաձայնվես, լսիր ինձ։ | Пусть даже не согласишься, выслушай меня. | сослаг. չհամաձայնվես (от համաձայնվել) |
Не путай: թեև — реальность, թեկուզ — допущение
Сравни две почти одинаковые фразы: Թեև դժվար է, փորձում ենք «Хотя трудно (и правда трудно), мы пробуем» — глагол է в обычном времени, факт. И Թեկուզ դժվար լինի, փորձենք «Пусть даже будет трудно (если вдруг окажется), попробуем» — լինի в сослагательном наклонении, предположение. После թեկուզ — всегда форма без -ում.
Сравнение: «как будто» — ասես / կարծես
Чтобы передать кажущееся, нереальное сравнение («ведёт себя, как будто всё знает»), используют ասես, կարծես или развёрнутые ասես թե / կարծես թե «как будто бы». Глагол после ասես / կարծես может стоять как в изъявительном (если сравнение подаётся как факт-впечатление), так и в условном наклонении с приставкой կ- (если сравнение подчёркнуто гипотетично; само условное наклонение с կ- ты уже проходил в уроке 37, а полные условные предложения разберёшь в уроке 48):
| Армянский | Перевод |
|---|---|
| Խոսում է այնպես, ասես ամեն ինչ գիտի։ | Он говорит так, как будто всё знает. |
| Կարծես թե անձրև կգա։ | Как будто дождь пойдёт. (похоже на то) |
| Նայում էր ինձ, ասես առաջին անգամ էր տեսնում։ | Он смотрел на меня, как будто видел впервые. |
| Այնպես է պնդում, կարծես ապացույց ունի։ | Он так настаивает, как будто у него есть доказательство. |
Опорное слово այնպես
В главной части часто стоит այնպես «так / таким образом» — оно как мостик к придаточному: այնպես …, ասես … «так …, как будто …». Это типичный для рассуждения оборот: сначала описываем образ действия, потом сравниваем.
Какую форму глагола брать после ասես / կարծես
Запомни простое правило двух вариантов:
1) Впечатление как факт — глагол в обычном времени (изъявительном), как после «что»: Խոսում է այնպես, ասես ամեն ինչ գիտի «говорит так, как будто всё знает». Здесь գիտի — обычная форма настоящего.
2) Подчёркнутое предположение — глагол с приставкой կ- (будущее / условное наклонение): Կարծես թե անձրև կգա «как будто дождь пойдёт». Форму на կ- ты уже проходил в уроке 37, так что здесь просто пускаешь её в ход с оттенком «вот-вот, того и гляди»; целиком условные предложения соберёшь в уроке 48.
Главное: после ասես / կարծես не ставится «голое» сослагательное наклонение (форма без -ում и без կ-) — это отличает сравнение от цели и от թեկուզ.
Лексика урока: аргументация и рассуждение
Кликай по карточке, чтобы перевернуть и увидеть армянское написание. Глаголы даны по инфинитиву (словарной форме); в придаточном цели ставь их в сослагательное наклонение.
Повседневные выражения
Готовые «скрепы» для спора и рассуждения. Обрати внимание, где стоит сослагательное наклонение (цель), а где обычное время (уступка).
| Армянский | Перевод |
|---|---|
| Ասում եմ սա, որ պարզ լինի։ | Я говорю это, чтобы было ясно. |
| Թեև համաձայն չեմ, հասկանում եմ քեզ։ | Хотя я не согласен, я тебя понимаю. |
| Չնայած դրան, շարունակենք։ | Несмотря на это, продолжим. |
| Հետևաբար, եզրակացությունը պարզ է։ | Следовательно, вывод очевиден. |
| Բերեմ մի օրինակ։ | Приведу один пример. |
| Ինչ վերաբերում է դրան… | Что касается этого… |
| Կարծես թե իրավացի ես։ | Похоже, ты прав. (как будто прав) |
Проверь себя
Старайся вспоминать правило, а не угадывать — так оно закрепится прочнее.
В какой форме стоит глагол в придаточном цели (после որ «чтобы»)?
Как сказать «Несмотря на то что идёт дождь, мы выходим»?
Допиши сослагательное наклонение 1-го лица (ես) от հանձնել «сдавать»: Կրկնում եմ, որ քննությունը ___։
Какой союз передаёт «как будто» в сравнении?
«Тороплюсь, чтобы не опоздать» — Շտապում եմ, որ ___։ Введи отрицательное сослагательное наклонение 1-го лица от ուշանալ:
После թեկուզ «пусть даже» глагол стоит…
«Пусть даже будет трудно, надо попробовать» — Թեկուզ դժվար ___, պետք է փորձենք։ Впиши сослагательное наклонение 3-го лица от լինել «быть»:
Где сослагательное наклонение, а значит уместен именно թեկուզ (а не թեև)?
«Он говорит так, как будто всё знает» — какая форма глагола после ասես?
«Он смотрел на меня, как будто видел впервые» — Նայում էր ինձ, ___ առաջին անգամ էր տեսնում։ Впиши союз сравнения «как будто»:
Тест по уроку
Твой счёт: 0 / 0. 6+ из 8 — отлично.
1. Какие союзы вводят придаточное цели?
2. В каком наклонении стоит глагол после որ «чтобы»?
3. Что значит թեև?
4. Перед целым придаточным «несмотря на то что» нужно…
5. В придаточном уступки («хотя идёт дождь») глагол стоит…
6. «Объясняю, чтобы он понял» — Բացատրում եմ, որ նա ___։ Введи сослагательное наклонение 3-го лица от հասկանալ:
7. Если у главного и придаточного одно подлежащее, цель можно выразить ещё и так:
8. Впиши более «письменный» союз цели («для того чтобы»): Կրկնում եմ, ___ բոլորը հասկանան։
Что ты теперь умеешь
- Строить придаточные цели: որ / որպեսզի + сослагательное наклонение (Կարդում եմ, որ հանձնեմ), отрицательную цель через որ չ-, а при одном подлежащем — через …-ու համար.
- Строить придаточные уступки: թեև, չնայած որ, թեկուզ + обычное время (Թեև հոգնած էր, շարունակեց).
- Строить сравнение «как будто»: ասես / կարծես (թե), часто с опорным այնպես в главной части.
- Использовать «скрепы» рассуждения: հետևաբար, ուստի, բացի այդ, ընդհակառակը, նախ — чтобы выстраивать аргумент.
Первоисточник для закрепления
Сверь конструкции придаточных у Jasmine Dum-Tragut, Armenian: Modern Eastern Armenian (главы о сложноподчинённых предложениях: придаточные цели, уступки и образа действия), и по статье Armenian grammar — Wikipedia (раздел о subordinate clauses и conjunctions).