B1 · юнит 41
Урок 41. Причастия II
Цель урока
В уроке 40 ты освоил причастия-определения (գրող, գրած). Теперь возьмём нефинитные формы, которые уплотняют речь — заменяют целое придаточное одним словом. Ты научишься образовывать причастие одновременности на -իս (գրելիս «во время написания / когда писал»), деепричастие образа действия и средства на -ելով (գրելով «делая / посредством»), причастие предстоящего действия на -ելիք (անելիք «то, что предстоит сделать») и научишься отрицать причастие приставкой չ-. А ещё увидишь, как сам инфинитив на -ել/-ալ работает как обычное склоняемое имя (կարդալը հետաքրքիր է «читать интересно», կարդալուց «от чтения»).
🔊 — ссылка на Forvo, откроется отдельная вкладка с записью носителя.
Одновременность: суффикс -իս
Возьми инфинитив и прямо к нему приклей -իս. Получится «во время / в момент действия», «когда (кто-то) делал». Эта форма отвечает на вопрос «когда?» и заменяет придаточное времени: գրել «писать» → գրելիս «во время написания / когда писал».
| Инфинитив | Форма на -իս | Перевод |
|---|---|---|
| գրել | գրելիս | когда пишет / во время письма |
| խոսել | խոսելիս | когда говорит / во время разговора |
| ուտել | ուտելիս | когда ест / во время еды |
| գնալ | գնալիս | когда идёт / по дороге |
| կարդալ | կարդալիս | когда читает / во время чтения |
Например: Ճաշ ուտելիս հեռախոսին մի՛ նայիր «Не смотри в телефон, когда ешь»; Տուն գնալիս հաց առա «По дороге домой я купил хлеб».
Действие подлежащего — то же самое
Форма на -իս не меняется по лицам: деятель тот же, что у главного сказуемого. Կարդալիս ես քնում եմ «Когда читаю, я засыпаю» — оба действия мои. Время берётся из главного глагола: Կարդալիս քնեցի «Когда читал, я заснул».
Образ действия и средство: суффикс -ելով / -ալով
Эта форма — деепричастие. Она отвечает на вопрос «как? каким способом? при помощи чего?» и заменяет оборот «делая что-то» или «посредством чего-то». Возьми инфинитив целиком и прямо к нему приклей -ով: գրել → գրելով «делая / посредством написания», կարդալ → կարդալով «читая».
| Инфинитив | Форма на -ելով | Перевод |
|---|---|---|
| խոսել | խոսելով | говоря / разговором |
| վազել | վազելով | бегом / бежа |
| ժպտալ | ժպտալով | улыбаясь / с улыбкой |
| աշխատել | աշխատելով | работая / благодаря труду |
| կարդալ | կարդալով | читая / посредством чтения |
Например: Նա ժպտալով բարևեց «Он поздоровался, улыбаясь»; Շատ կարդալով՝ լեզուն սովորեցի «Я выучил язык, много читая».
Не путай -իս и -ելով
-իս отвечает на «когда?» (одновременность): խոսելիս «когда говорит». -ելով отвечает на «как? чем?» (способ, средство): խոսելով «разговором, при помощи разговора». Сравни: Քայլելիս մտածում էի «Когда шёл, думал» и Քայլելով հանգստանում եմ «Я отдыхаю ходьбой / гуляя».
Предстоящее действие: суффикс -ելիք / -ալիք
Это причастие будущего: «то, что предстоит / нужно сделать». Образуется заменой -ել/-ալ на -ելիք/-ալիք. От անել «делать» — անելիք «то, что предстоит сделать, дело»; от ասել «сказать» — ասելիք «то, что нужно сказать».
| Инфинитив | Форма на -ելիք | Перевод |
|---|---|---|
| անել | անելիք | то, что предстоит сделать; дело |
| ասել | ասելիք | то, что нужно сказать |
| ուտել | ուտելիք | то, что (можно) поесть; еда |
| խմել | խմելիք | то, что (можно) попить; напиток |
| կարդալ | կարդալիք | то, что предстоит прочитать |
Эта форма часто становится существительным с оттенком «запас, то самое, что нужно»: ուտելիք «съестное, провизия», խմելիք «напитки». А как определение перед существительным несёт идею долженствования: անելիք գործ «дело, которое надо сделать».
Удобная конструкция «у меня есть что…»
С глаголом ունենալ «иметь» эта форма даёт живые фразы: Շատ անելիք ունեմ «У меня много дел (что нужно сделать)»; Քեզ ասելիք ունեմ «Мне есть что тебе сказать»; Կարդալիք ունե՞ս «Есть что почитать?».
Отрицательное причастие: приставка չ-
Чтобы превратить причастие в отрицательное («не сделавший / не сделанный»), ставим перед ним приставку չ- слитно. Особенно частотно отрицание результативного причастия на -ած: գրած «написанный» → չգրած «ненаписанный».
| Причастие | Отрицание | Перевод |
|---|---|---|
| գրած | չգրած | написанный → ненаписанный |
| կարդացած | չկարդացած | прочитанный → непрочитанный |
| տեսած | չտեսած | виденный → невиданный |
| ավարտած | չավարտած | завершённый → незавершённый |
| աշխատող | չաշխատող | работающий → неработающий |
Например: դեռ չկարդացած գիրք «ещё не прочитанная книга»; չավարտած աշխատանք «незавершённая работа».
Одна приставка на все причастия
Приставка չ- отрицает любое причастие из этого урока: չասելիք «то, чего нельзя говорить», չտեսնելով «не видя». Пишется всегда слитно и в самом начале слова — не путай с отдельным ոչ «нет, не» при именах.
Инфинитив как склоняемое имя
Инфинитив на -ել/-ալ — это не только «делать вообще». В армянском он легко становится существительным: получает артикль -ը/-ն и склоняется по падежам, как обычное имя. կարդալ «читать» → կարդալը «чтение (как подлежащее)», կարդալուց «от чтения».
| Падеж | Форма | Пример и перевод |
|---|---|---|
| Именительный (с артиклем) | կարդալը | Կարդալը հետաքրքիր է։ |
| Родительный / дательный | կարդալու | կարդալու ժամանակ — во время чтения / когда читаю |
| Исходный падеж (откуда / от) | կարդալուց | Կարդալուց հոգնեցի։ |
| Творительный (чем) | կարդալով | կարդալով — чтением, посредством чтения |
Перевод примеров: Կարդալը հետաքրքիր է «Читать интересно»; Կարդալուց հոգնեցի «Я устал от чтения». Заметь: творительный падеж инфинитива и есть та самая форма на -ելով из модуля 2 — это одна и та же логика «посредством действия».
Где это нужно
Склоняемый инфинитив — стандартный способ сказать «делать что-то» как подлежащее или дополнение: Լողալը օգտակար է «Плавать полезно»; Ծխելը վնասակար է «Курить вредно»; Քայլելուց առաջ «перед прогулкой (букв. перед хождением)».
Лексика урока: обстоятельства образа действия
Кликай по карточке, чтобы перевернуть и увидеть армянское написание. Глаголы даны по инфинитиву (словарной форме) — нефинитные формы образуй суффиксами этого урока.
Повседневные выражения с нефинитными формами
Готовые фразы из живой речи. Почти все построены на причастиях этого урока — обрати внимание, как одно слово заменяет целое придаточное.
| Армянский | Перевод |
|---|---|
| Ուտելիս չեմ խոսում։ | Когда ем, не разговариваю. |
| Տուն գնալիս կզանգեմ։ | По дороге домой позвоню. |
| Ժպտալով ասաց՝ բարև։ | Улыбаясь, сказал: «Привет». |
| Շատ անելիք ունեմ։ | У меня много дел. |
| Քեզ ասելիք ունեմ։ | Мне есть что тебе сказать. |
| Ուտելիք առա՞ր։ | Ты купил что-нибудь поесть? |
| Կարդալը շատ եմ սիրում։ | Очень люблю читать. |
| Քայլելուց հոգնեցի։ | Я устал от ходьбы. |
Проверь себя
Старайся вспоминать правило, а не угадывать — так оно закрепится прочнее.
Что выражает форма на -իս, например գրելիս?
Как сказать «Он поздоровался, улыбаясь»?
Образуй форму одновременности (-իս) от ուտել «есть» — «во время еды»:
Что значит անելիք?
«Непрочитанная книга» — ___ գիրք. Введи отрицание причастия կարդացած:
Тест по уроку
Твой счёт: 0 / 0. 6+ из 8 — отлично.
1. Какой суффикс выражает одновременность («когда делает / во время»)?
2. Какой суффикс выражает образ действия и средство («как? чем?»)?
3. Форма на -իս от խոսել «говорить» —
4. «У меня много дел (что нужно сделать)» —
5. Как образуется отрицательное причастие (например «ненаписанный»)?
6. «Читая, я выучил язык» — ___ սովորեցի լեզուն։ Введи форму на -ով от կարդալ:
7. Инфинитив կարդալ как подлежащее («читать интересно») —
8. «Я устал от чтения» — ___ հոգնեցի։ Введи исходный падеж инфинитива от կարդալ («от чтения»):
Что ты теперь умеешь
- Образовывать форму одновременности на -իս: գրել → գրելիս, ուտել → ուտելիս «во время / когда делает».
- Образовывать деепричастие образа действия и средства на -ելով/-ալով: ժպտալ → ժպտալով «улыбаясь», կարդալ → կարդալով «читая».
- Образовывать причастие предстоящего действия на -ելիք: անել → անելիք «то, что надо сделать», ուտել → ուտելիք «съестное».
- Делать отрицательное причастие приставкой չ-: գրած → չգրած, կարդացած → չկարդացած.
- Использовать инфинитив как склоняемое имя: Կարդալը հետաքրքիր է «читать интересно», կարդալուց «от чтения».
Первоисточник для закрепления
Сверь нефинитные формы (converb на -իս и -ելով, future participle II на -ելիք, отрицание и склоняемый инфинитив) у Jasmine Dum-Tragut, Armenian: Modern Eastern Armenian (раздел о причастиях и конвербах), и по статье Armenian verbs — Wikipedia (раздел Participles).