B1 · юнит 38
Урок 38. Прошедшее сослагательное и желательное наклонение
Цель урока
В уроке 27 ты собрал настоящее сослагательное наклонение (խոսեմ «(чтобы) я говорил»). Теперь — его пара в прошедшем: прошедшее сослагательное наклонение (խոսեի «(чтобы) я говорил / я бы говорил»). Это форма нереального, желаемого, несбывшегося: «вот бы…», «если бы…», «хотел бы, чтобы…». На ней же строятся пожелания и тосты — главный навык урока. К концу ты будешь произносить тост, желать счастья и говорить «вот бы…».
🔊 — ссылка на Forvo, откроется отдельная вкладка с записью носителя.
Что такое прошедшее сослагательное наклонение
Сравни две «голые» формы одного глагола խոսել «говорить»:
| Настоящее сослагательное наклонение | Прошедшее сослагательное наклонение | Перевод |
|---|---|---|
| խոսեմ | խոսեի | (чтобы) я говорил / я бы говорил |
| գնամ | գնայի | (чтобы) я пошёл / я бы пошёл |
Настоящее сослагательное наклонение (խոսեմ) смотрит вперёд — «надо/хочу/пусть сделаю». Прошедшее сослагательное наклонение (խոսեի) — это нереальность и желание: то, чего нет или не было, но хотелось бы. По-русски ему почти всегда соответствует «бы»: «я бы сказал», «вот бы пришёл».
Главная идея
Прошедшее сослагательное наклонение = форма «бы». Само по себе оно значит «я бы делал», а с частицей երանի «вот бы» превращается в пожелание: Երանի գայիր «Вот бы ты пришёл».
Парадигмы: тип -ել и тип -ալ
Формы строятся от корня инфинитива. Глаголы на -ել берут гласную ե, глаголы на -ալ — ա, дальше идут одинаковые «прошедшие» окончания -ի, -իր, -ինք, -իք, -ին (а в 3-м лице — особая короткая форма). Возьмём խոսել «говорить» и կարդալ «читать»:
| Лицо | խոսել (тип -ել) | կարդալ (тип -ալ) | Перевод |
|---|---|---|---|
| ես | խոսեի | կարդայի | я (бы) |
| դու | խոսեիր | կարդայիր | ты (бы) |
| նա | խոսեր | կարդար | он / она (бы) |
| մենք | խոսեինք | կարդայինք | мы (бы) |
| դուք | խոսեիք | կարդայիք | вы (бы) |
| նրանք | խոսեին | կարդային | они (бы) |
Запомни 3-е лицо
В 3-м лице единственного числа окончание короткое: խոսեր (не խոսեի), կարդար (не կարդայի). Это единственное лицо, где нет соединительного -ի: форма обрывается на -եր / -ար. Остальные лица заканчиваются на -ի, -իր, -ինք, -իք, -ին — не перепутай их с этим коротким 3-м лицом.
Частотные глаголы: լինել и գնալ
Глагол լինել «быть» в прошедшем сослагательном наклонении ведёт себя как обычный тип -ել, а գնալ «идти / ехать» — как тип -ալ. Их формы постоянно нужны в пожеланиях:
| Лицо | լինել (быть) | գնալ (идти) |
|---|---|---|
| ես | լինեի | գնայի |
| դու | լինեիր | գնայիր |
| նա | լիներ | գնար |
| մենք | լինեինք | գնայինք |
| դուք | լինեիք | գնայիք |
| նրանք | լինեին | գնային |
Например: Երանի այստեղ լինեիր — «Вот бы ты был здесь»; Ուզում էի, որ դու գայիր — «Я хотел, чтобы ты пришёл».
Пожелание «вот бы»: երանի + прошедшее сослагательное наклонение
Чтобы выразить мечту о несбывшемся («вот бы…», «если бы только…»), ставим неизменяемое слово երանի (часто երանի թե) перед глаголом в прошедшем сослагательном наклонении:
| Армянский | Перевод |
|---|---|
| Երանի շուտ գայիր։ | Вот бы ты пришёл поскорее. |
| Երանի թե հանգիստ լինեի։ | Вот бы мне быть спокойным. |
| Երանի այստեղ լինեիք։ | Вот бы вы были здесь. |
| Երանի ավելի շատ ժամանակ ունենայինք։ | Вот бы у нас было больше времени. |
«Хотел, чтобы…» в прошлом
Когда главный глагол «хотеть» стоит в прошедшем, действие в придаточном тоже идёт в прошедшем сослагательном наклонении: Ուզում էի, որ դու մնայիր — «Я хотел, чтобы ты остался». Сравни с настоящим из урока 27: Ուզում եմ, որ դու մնաս «хочу, чтобы ты остался».
Нереальное условие: եթե… + прошедшее сослагательное наклонение
В уроке 37 ты строил условное «бы». Напомним связку: в нереальном условии оба глагола стоят в прошедшем сослагательном наклонении, причём в главной части часто добавляется частица կ- (условное наклонение):
| Армянский | Перевод |
|---|---|
| Եթե ժամանակ ունենայի, կգայի։ | Если бы у меня было время, я бы пришёл. |
| Եթե իմանայիր, կզարմանայիր։ | Если бы ты знал, ты бы удивился. |
| Երանի կարողանայի օգնել։ | Вот бы я мог помочь. |
Отрицание: приставка չ-
Отрицание вешается прямо на форму через приставку չ-: խոսեի → չխոսեի «я бы не говорил», գնայիր → չգնայիր «ты бы не пошёл». Пример: Երանի չուշանայիր — «Вот бы ты не опаздывал».
Тосты и пожелания
За столом армяне поднимают бокал и произносят тост — կենաց (буквально «за жизнь»). Самое короткое «Будем!/Ваше здоровье!» — это Կենա՛ցդ «за твою жизнь» (к одному человеку) или Կենա՛ցներդ. Полные пожелания строятся либо в сослагательном наклонении (пусть/чтобы), либо готовыми формулами:
| Армянский | Перевод |
|---|---|
| Կենա՛ցդ։ | За тебя! / Твоё здоровье! |
| Ձեր առողջության կենացը։ | За ваше здоровье! |
| Բաժակը բարձրացնենք։ | Поднимем бокал! |
| Կենաց մեր բարեկամության։ | За нашу дружбу! |
| Միշտ ուրախ լինեք։ | Будьте всегда радостны! |
| Երջանիկ եղեք։ | Будьте счастливы! |
Архаичное «Да здравствует!»
Восклицание Կեցցե՛ս (к одному) / Կեցցե՛ք (ко многим) значит «Да здравствуешь!/Браво!». Это застывшая старая форма от կեալ «жить» — её не спрягают, а просто используют как тост-возглас.
Разберём формы тоста по полочкам
Слово կենաց — застывшая старая (грабарная) форма от կյանք «жизнь», буквально «(за) жизнь». В современном языке родительный от կյանք звучит как կյանքի, а կենաց сохранилось только в тостах. От него и строятся короткие застольные возгласы. К нему можно прицепить притяжательный артикль:
• Կենա՛ցդ։ = կենաց + -դ «твой» → «за твою жизнь / за тебя» (к одному человеку на «ты»).
• Կենա՛ցներդ։ = կենաց + -ներ (мн.) + -դ «твой» → «за твои жизни», тёплый расширенный вариант к одному человеку.
• Ձեր առողջության կենացը։ = «за тост вашего здоровья» — полная формула на «вы» (вежливо или к группе).
Запомни различие: Կենա՛ցդ и Կեցցե՛ս звучат похоже, но это разные слова. Կենա՛ցդ — «за тебя» (тост с бокалом), а Կեցցե՛ս — «да здравствуешь / браво» (возглас одобрения, можно и без бокала).
Два способа построить пожелание
Армянские пожелания делятся на два типа, и важно их не путать:
1. Глагольные — повеление на «вы»/«ты»: Երջանիկ եղե՛ք։ «Будьте счастливы!», Միշտ ուրախ եղի՛ր։ «Всегда будь радостным!», Առողջ եղե՛ք։ «Будьте здоровы!». (у լինել особый корень повеления եղ-: եղի՛ր/եղե՛ք, а не по общему правилу)
2. Именные — «желаю кому-то чего-то»: Քեզ երջանկություն եմ մաղթում։ «Желаю тебе счастья», Ձեզ առողջություն եմ մաղթում։ «Желаю вам здоровья». Здесь работает глагол մաղթել «желать (блага)» + дательный («кому») + винительный («что»).
Закрепим формулы сразу — выбери уместный тост или пожелание:
Друг поднял за тебя бокал и сказал Կենա՛ցդ։ Что это значит?
Какой возглас значит «Да здравствуешь! / Браво!» и не связан напрямую с бокалом?
«Желаю тебе счастья» — Քեզ երջանկություն եմ ___։ Допиши форму глагола մաղթել «желать»:
Лексика урока: тосты, пожелания, эмоции
Кликай по карточке, чтобы перевернуть и увидеть армянское написание. Глаголы даны по инфинитиву — мысленно ставь их в прошедшее сослагательное наклонение после երանի «вот бы».
Повседневные выражения
Готовые формулы пожеланий — на праздник, в дорогу, за столом. Многие из них — застывшие конструкции, их учат целиком.
| Армянский | Перевод |
|---|---|
| Շնորհավո՛ր ծնունդդ։ | С днём рождения! |
| Քեզ երջանկություն եմ մաղթում։ | Желаю тебе счастья. |
| Բարի՛ ճանապարհ։ | Счастливого пути! |
| Առողջություն ձեզ։ | Здоровья вам! |
| Երանի՜ թե այդպես լիներ։ | Вот бы это было так! |
| Հաջողությո՛ւն։ | Удачи! |
| Միշտ ուրախ եղիր։ | Всегда будь радостным! |
Проверь себя
Старайся вспоминать правило, а не угадывать — так оно закрепится прочнее.
Что выражает прошедшее сослагательное наклонение խոսեի?
Как сказать «Вот бы ты пришёл»?
Допиши прошедшее сослагательное наклонение 3-го лица (նա) от խոսել «говорить»: Նա ___։
Что буквально значит тост կենաց?
«Я хотел, чтобы ты был счастлив» — Ուզում էի, որ դու երջանիկ ___։ Введи прошедшее сослагательное наклонение 2-го лица от լինել:
Тест по уроку
Твой счёт: 0 / 0. 9+ из 12 — отлично.
1. Прошедшее сослагательное наклонение по-русски передаётся чаще всего…
2. Какую гласную берут в прошедшем сослагательном наклонении глаголы на -ալ (как կարդալ)?
3. Прошедшее сослагательное наклонение 3-го лица (նա) от գնալ «идти» —
4. Слово երանի значит…
5. Как образуется отрицание прошедшего сослагательного наклонения (գնայիր → «ты бы не пошёл»)?
6. «Вот бы ты пришёл» — Երանի ___։ Введи прошедшее сослагательное наклонение 2-го лица от գալ:
7. «Будьте счастливы!» (к группе) — это…
8. «Вот бы у нас было больше времени» — Երանի ավելի շատ ժամանակ ___։ Введи прошедшее сослагательное наклонение 1-го лица мн. ч. (մենք) от ունենալ «иметь»:
9. Буквально կենաց — это форма от слова կյանք. Что оно значит?
10. Ты на «вы» поднимаешь бокал за здоровье собеседников. Какой тост уместен?
11. «Будьте счастливы!» (к группе) — Երջանիկ ___։ Введи повелительную форму «будьте» от լինել:
12. Как пожелать другу счастья словами «Желаю тебе счастья»?
Что ты теперь умеешь
- Образовывать прошедшее сослагательное наклонение: тип -ել → խոսեի, խոսեիր, խոսեր, խոսեինք, խոսեիք, խոսեին; тип -ալ → կարդայի, կարդայիր, կարդար, կարդայինք, կարդայիք, կարդային.
- Выражать несбывшееся желание через երանի (երանի թե) + прошедшее сослагательное наклонение (Երանի գայիր «вот бы ты пришёл»).
- Строить нереальное условие «если бы…, …бы» с прошедшим сослагательным наклонением и частицей կ- в главной части (Եթե ունենայի, կգայի).
- Произносить тосты и пожелания: Կենա՛ցդ, Ձեր առողջության կենացը, Միշտ ուրախ եղեք, Քեզ երջանկություն եմ մաղթում.
Первоисточник для закрепления
Сверь формы прошедшего сослагательного наклонения и желательного у Jasmine Dum-Tragut, Armenian: Modern Eastern Armenian (главы о сослагательном наклонении и об optative/желательном), а также по статье Armenian verbs — Wikipedia (разделы subjunctive past и conditional).