B1 · юнит 36
Урок 36. Давнопрошедшее время и выбор времён
Цель урока
К концу урока ты освоишь давнопрошедшее время (давнопрошедшее) — действие, которое случилось раньше другого прошлого: «когда я пришёл, поезд уже ушёл». Строится оно просто: причастие на -ել + прошедшее «быть» (էի, էիր, էր…). А ещё научишься осознанно выбирать прошедшее время в рассказе: где аорист, где прошедшее несовершенное время, где прошедшее результативное время, а где давнопрошедшее время — чтобы события выстраивались в правильную последовательность.
🔊 — ссылка на Forvo, откроется отдельная вкладка с записью носителя.
Четыре прошедших времени: общая карта
Ты уже встречал три прошедших времени. Сегодня добавляем четвёртое — давнопрошедшее время. Вот вся система на одном глаголе գրել «писать»:
| Время | Форма (3 л., նա) | Перевод | Смысл |
|---|---|---|---|
| Аорист | գրեց | написал | одно завершённое событие в прошлом |
| Прошедшее несовершенное время | գրում էր | писал (тогда) | длилось / повторялось, фон |
| Прошедшее результативное время | գրել է | (уже) написал | результат важен сейчас |
| Давнопрошедшее время | գրել էր | (уже) написал раньше | результат важен в прошлом |
Ключ к различию прошедшего результативного времени и давнопрошедшего времени
Это одно причастие գրել с разным «быть». Прошедшее результативное время берёт настоящее «быть» (է) — точка отсчёта сейчас: «написал — и это видно сегодня». Давнопрошедшее время берёт прошедшее «быть» (էր) — точка отсчёта в прошлом: «к тому моменту уже было написано».
Как строится давнопрошедшее время
Формула короткая: причастие на -ել + прошедшее «быть». Причастие то же самое, что в прошедшем результативном времени, а вспомогательный глагол լինել «быть» ставим в прошедшее несовершенное время (էի, էիր, էր, էինք, էիք, էին). Сравни сначала само «быть» в двух временах:
| Лицо | Наст. «быть» (для прошедшего результативного времени) | Прош. «быть» (для давнопрошедшего времени) |
|---|---|---|
| ես | եմ | էի |
| դու | ես | էիր |
| նա | է | էր |
| մենք | ենք | էինք |
| դուք | եք | էիք |
| նրանք | են | էին |
Теперь полная парадигма давнопрошедшего времени на գրել «писать». Причастие գրել не меняется — меняется только «быть»:
| Лицо | Прошедшее результативное время | Давнопрошедшее время | Перевод давнопрошедшего времени |
|---|---|---|---|
| ես | գրել եմ | գրել էի | я (уже) написал |
| դու | գրել ես | գրել էիր | ты написал |
| նա | գրել է | գրել էր | он / она написал(а) |
| մենք | գրել ենք | գրել էինք | мы написали |
| դուք | գրել եք | գրել էիք | вы написали |
| նրանք | գրել են | գրել էին | они написали |
Причастие у глаголов на -ալ
У глаголов на -ել причастие совпадает с инфинитивом: գրել → գրել. А вот глаголы на -ալ берут особое причастие на -ացել: կարդալ «читать» → կարդացել, խաղալ «играть» → խաղացել. Значит «он (уже) прочитал» = նա կարդացել էր.
Частотные неправильные причастия
У нескольких очень частых глаголов причастие нужно просто выучить — оно не выводится по правилу. Те же формы ты уже использовал в прошедшем результативном времени, теперь подставляешь к ним прошедшее «быть»:
| Инфинитив | Причастие | Давнопрошедшее время (3 л.) | Перевод |
|---|---|---|---|
| գալ | եկել | եկել էր | он (уже) пришёл |
| գնալ | գնացել | գնացել էր | он (уже) ушёл |
| տեսնել | տեսել | տեսել էր | он (уже) видел |
| ուտել | կերել | կերել էր | он (уже) поел |
| անել | արել | արել էր | он (уже) сделал |
| տալ | տվել | տվել էր | он (уже) дал |
| լինել | եղել | եղել էր | он (уже) был |
Например: Երբ ես եկա, նա արդեն գնացել էր։ — «Когда я пришёл, он уже ушёл».
Когда выбирать давнопрошедшее время
Давнопрошедшее время нужен, когда в рассказе есть два прошлых момента и одно действие случилось раньше другого. «Раннее» действие ставим в давнопрошедшее время, «позднее» — обычно в аорист. Часто рядом стоит слово արդեն «уже»:
| Армянский | Перевод |
|---|---|
| Երբ հասա կայարան, գնացքն արդեն մեկնել էր։ | Когда я добрался до вокзала, поезд уже ушёл. |
| Նա ասաց, որ արդեն կարդացել էր գիրքը։ | Она сказала, что уже прочитала книгу. |
| Մինչև մենք եկանք, նրանք ընթրել էին։ | К тому времени как мы пришли, они уже поужинали. |
| Չէի տեսել նրան մինչև երեկ։ | Я не видел его до вчерашнего дня. |
Отрицание прошедшей связки
Прошедшая связка էի / էր «был» отрицается так же, приставкой չ-, как и настоящая: չէի / չէր «не был». Отсюда չէի տեսել «не видел» в примере выше.
Простой тест на «раньше»
Спроси себя: «случилось ли это до другого прошлого события?» Если да — давнопрошедшее время (գնացել էր). Если события идут одно за другим в обычном порядке — хватит аориста (գնաց).
Аорист или прошедшее несовершенное время: событие против фона
Самый частый выбор в рассказе о прошлом — между аористом и прошедшим несовершенным временем. Правило аспекта:
| Аорист (событие) | Прошедшее несовершенное время (фон / повтор) |
|---|---|
| что произошло, один раз, завершилось | что длилось, повторялось, было фоном |
| Երեկ նամակ գրեց։ | Ամեն օր նամակ էր գրում։ |
| Вчера написал письмо. | Каждый день писал письма. |
Часто в одном предложении встречаются оба: прошедшее несовершенное время задаёт длящийся фон, а аорист — событие, которое в него врывается:
| Армянский | Перевод |
|---|---|
| Երբ անձրևում էր, ես տուն եկա։ | Когда шёл дождь (фон), я пришёл домой (событие). |
| Կարդում էի, երբ հեռախոսը զանգեց։ | Я читал (фон), когда зазвонил телефон (событие). |
Не путай прошедшее несовершенное время и давнопрошедшее время
Оба используют прошедшее «быть» (էր), но по-разному. Прошедшее несовершенное время = настоящее причастие на -ում + էր: գրում էր «писал (тогда, в процессе)». Давнопрошедшее время = причастие на -ել + էր: գրել էր «(уже) написал раньше». Разница — в форме причастия (-ում против -ել).
Все четыре в одном рассказе
Посмотри, как времена работают вместе. Прошедшее несовершенное время рисует фон, аорист двигает сюжет, давнопрошедшее время отсылает к более раннему, прошедшее результативное время подводит итог «к настоящему моменту»:
| Армянский | Перевод | Время |
|---|---|---|
| Անձրևում էր։ | Шёл дождь. | прошедшее несовершенное время (фон) |
| Ես տուն եկա։ | Я пришёл домой. | аорист (событие) |
| Քույրս արդեն ճաշ էր պատրաստել։ | Сестра уже приготовила обед. | давнопрошедшее время (раньше) |
| Հիմա ամեն ինչ պատրաստ է, քանի որ նա շատ է աշխատել։ | Сейчас всё готово, потому что она много поработала. | прошедшее результативное время (итог к сейчас) |
Как думать о выборе времени
Сначала спроси: это фон или событие? Фон — прошедшее несовершенное время, событие — аорист. Потом: нужно ли отослать к ещё более раннему моменту? Тогда давнопрошедшее время. И отдельно: важен ли итог сейчас (а не в прошлом)? Тогда прошедшее результативное время.
Мини-рассказ: разбери времена сам
Таблицы показывают формы по одной. Теперь — целый связный абзац из пяти предложений. Прочитай его вслух, а потом по каждому предложению спроси себя: фон, событие, «раньше другого прошлого» или итог к сейчас? Ответ — в правом столбце, но сначала закрой его рукой и реши сам.
| Армянский | Перевод | Время и почему |
|---|---|---|
| Երեկ անձրևում էր։ | Вчера шёл дождь. | прошедшее несовершенное время — длящийся фон |
| Ես ուշ հասա տուն։ | Я поздно добрался домой. | аорист — одно завершённое событие |
| Մայրս արդեն ընթրիք էր պատրաստել։ | Мама уже приготовила ужин. | давнопрошедшее время — раньше моего прихода |
| Նախ կերանք, հետո պատմեց իր օրվա մասին։ | Сначала поели, потом она рассказала о своём дне. | два аориста — события одно за другим |
| Հիմա հանգիստ եմ, որովհետև ամեն ինչ լավ է անցել։ | Сейчас я спокоен, потому что всё прошло хорошо. | прошедшее результативное время — итог к настоящему |
Как читать такой абзац
Скелет рассказа — это аористы (հասա, կերանք, պատմեց): они двигают сюжет шаг за шагом. Прошедшее несовершенное время (անձրևում էր) подкладывает под них фон. Давнопрошедшее время (պատրաստել էր) делает «шаг назад» — к тому, что было готово ещё до прихода. А прошедшее результативное время (անցել է) выныривает в настоящее: итог, который чувствуется сейчас.
Расставь времена в абзаце
Теперь самое главное умение урока — выбрать время самому, а не узнать готовое. Перед тобой тот же тип связного рассказа, но с пропусками. В каждом пропуске глагол дан в инфинитиве и нужное лицо подсказано — поставь его в то прошедшее время, которого требует контекст (фон / событие / «раньше» / итог к сейчас). Решай по очереди, опираясь на соседние предложения.
Подсказка-алгоритм
1) Это длился фон или повтор? → прошедшее несовершенное время (-ում + էր). 2) Это завершённое событие, двигающее сюжет? → аорист. 3) Это случилось раньше другого прошлого момента (часто рядом արդեն)? → давнопрошедшее время (причастие на -ել + էր). 4) Важен итог сейчас? → прошедшее результативное время (причастие + է).
«Когда я вышел, шёл дождь» (фон). Երբ դուրս եկա, ___ ։ Поставь անձրևել «идти (о дожде)» в нужное прошедшее, 3 л. ед.:
«Я пришёл, мама уже приготовила ужин» (раньше прихода). Եկա, մայրս արդեն ընթրիք ___ ։ Поставь պատրաստել «готовить» в нужное прошедшее, 3 л. ед.:
«Потом она рассказала о своём дне» (событие в цепочке). Հետո ___ իր օրվա մասին։ Поставь պատմել «рассказывать» в нужное прошедшее, 3 л. ед.:
«Когда ты позвонил, я уже уснул» — действие случилось раньше звонка. Какую форму выбрать? Երբ զանգեցիր, ես արդեն ___ ։
«Я читал (фон), когда зазвонил телефон (событие)». В какое время поставить «читал»? ___, երբ հեռախոսը զանգեց։
«Сейчас я спокоен, потому что всё прошло хорошо» — итог важен в настоящем. Какое время у «прошло»? Հիմա հանգիստ եմ, որովհետև ամեն ինչ լավ ___ ։
Лексика урока: связный рассказ о прошлом
Кликай по карточке, чтобы перевернуть и увидеть армянское написание. Глаголы даны по инфинитиву — для давнопрошедшего времени ставь причастие на -ել и добавляй էր.
Повседневные выражения
Готовые фразы для рассказа о прошлом. Обрати внимание на связки երբ, մինչև, արդեն и на то, какое время рядом с ними стоит.
| Армянский | Перевод |
|---|---|
| Երբ զանգեցիր, ես արդեն քնել էի։ | Когда ты позвонил, я уже спал (= уснул раньше). |
| Դեռ չէի ավարտել, երբ նա եկավ։ | Я ещё не закончил, когда он пришёл. |
| Նախ կերանք, հետո գնացինք։ | Сначала поели, потом пошли. |
| Չէի հիշում նրա անունը։ | Я не помнил его имени. |
| Մինչև մթնեց, տուն հասանք։ | Прежде чем стемнело, мы добрались домой. |
| Նա ասաց, որ ամեն ինչ մոռացել էր։ | Она сказала, что всё забыла. |
Проверь себя
Старайся вспоминать правило, а не угадывать — так оно закрепится прочнее.
Как строится давнопрошедшее время?
Чем գրել է отличается от գրել էր?
«Он уже ушёл» — Նա արդեն ___։ Введи давнопрошедшее время 3-го лица от գնալ (причастие + «быть»):
«Каждый день он писал письма» (повтор, фон) — какое время?
«Я уже поел» — Ես արդեն ___։ Введи давнопрошедшее время 1-го лица (ես) от ուտել:
Тест по уроку
Твой счёт: 0 / 0. 8+ из 10 — отлично.
1. Из чего состоит давнопрошедшее время?
2. Какое причастие у глагола на -ալ, например կարդալ «читать»?
3. «Когда я пришёл, поезд уже ушёл». В какое время ставится «ушёл» (раннее действие)?
4. Чем прошедшее несовершенное время գրում էր отличается от давнопрошедшего времени գրել էր?
5. Причастие глагола գալ «приходить» для прошедшего результативного времени и давнопрошедшего времени —
6. «Он уже написал письмо» — Նա արդեն ___ նամակը։ Введи давнопрошедшее время 3-го лица от գրել:
7. «Я читал, когда зазвонил телефон». В какое время ставим «читал» (длящийся фон)?
8. «Они уже пришли» — Նրանք արդեն ___։ Введи давнопрошедшее время 3-го лица мн. ч. (նրանք) от գալ:
9. «Когда я добрался до вокзала, поезд уже ушёл». Выбери предложение, где время «ушёл» подобрано правильно:
10. «Сейчас комната чистая, потому что я её убрал» — итог важен в настоящем. Какое время у «убрал»? Հիմա սենյակը մաքուր է, որովհետև ___ ։
Что ты теперь умеешь
- Образовывать давнопрошедшее время: причастие на -ել + прошедшее «быть» (գրել էի, գրել էիր, գրել էր, գրել էինք, գրել էիք, գրել էին).
- Брать правильное причастие: -ել-глаголы как инфинитив (գրել), -ալ-глаголы на -ացել (կարդացել), и помнить неправильные (եկել, գնացել, տեսել, կերել, արել, տվել, եղել).
- Различать четыре прошедших: аорист — событие (գրեց), прошедшее несовершенное время — фон/повтор (գրում էր), прошедшее результативное время — итог к настоящему (գրել է), давнопрошедшее время — раньше другого прошлого (գրել էր).
- Выстраивать последовательность событий в связном рассказе со связками երբ, մինչև, արդեն, հետո, նախ.
Первоисточник для закрепления
Сверь систему прошедших времён и образование давнопрошедшего времени у Jasmine Dum-Tragut, Armenian: Modern Eastern Armenian (главы о прошедшем результативном времени и давнопрошедшем времени, о выборе аспекта), и по статье Armenian verbs — Wikipedia (раздел о past tenses и pluperfect).