Հ Հայերեն A0 → B1

A2 · юнит 26

Урок 26. Сравнение и порядковые

Цель урока

К концу урока ты сможешь сравнивать вещи («эта рубашка дороже, чем та»), говорить «самый…» (самый дешёвый, самая большая) и считать по порядку — «первый, второй, третий ряд». Всё это — на материале рынка и магазина: цены, размеры, одежда, деньги. Сравнительную степень в восточноармянском строят двумя способами, и оба простые — ты их разберёшь.

🔊 — ссылка на Forvo, откроется отдельная вкладка с записью носителя.

Сравнительная степень: ավելի … քան

Самый прозрачный для русскоязычного способ. Перед прилагательным ставим ավելի («более»), а эталон сравнения вводим словом քան («чем»):

АрмянскийДословноПеревод
Այս վերնաշապիկն ավելի թանկ է, քան այն։эта рубашка более дорогая, чем таЭта рубашка дороже той.
Շուկան ավելի էժան է, քան խանութը։рынок более дешёвый, чем магазинНа рынке дешевле, чем в магазине.
Այս զգեստն ավելի գեղեցիկ է, քան մյուսը։это платье более красивое, чем другоеЭто платье красивее другого.

Само прилагательное не меняется — нет окончаний степени, как русское «-ее». Всю работу делает ավելի. А «меньше / менее» — это պակաս: ավելի էժան «дешевле» → պակաս թանկ «менее дорогой».

Запятая перед քան

В армянском перед քան ставят запятую — это нормативная пунктуация. На слух её, конечно, не слышно, но в письме держи в голове.

Тот же смысл короче: эталон в исходном падеже (-ից)

В живой речи чаще говорят иначе: эталон ставят в исходный падеж (падеж на -ից «от/из», урок про падежи), и тогда ավելի и քան не нужны вовсе. Сравни две одинаковые по смыслу фразы:

С ավելի … քանС исходным падежом (-ից)Перевод
ավելի թանկ է, քան այնայնից թանկ էдороже той
ավելի մեծ է, քան իմըիմից մեծ էбольше моего
ավելի էժան է, քան շուկանշուկայից էժան էдешевле рынка

Буквально այնից թանկ — «от того дорогая», то есть «дороже того». Эталон («от чего отсчитываем») берёт -ից, прилагательное снова стоит без изменений.

Не смешивай две конструкции

Либо ավելի … քան, либо исходный падеж -ից. Не нужно говорить ✗ավելի թանկ է այնից с обоими сразу — выбери один способ. Исходный падеж звучит более по-разговорному.

Превосходная степень: ամենա- и -ագույն

«Самый…» образуется приставкой ամենա-, которая пишется слитно с прилагательным. Это основной, живой способ:

ПрилагательноеСравнит.Превосх. (ամենա-)Перевод
էժանավելի էժանամենաէժանдешёвый → самый дешёвый
թանկավելի թանկամենաթանկдорогой → самый дорогой
մեծավելի մեծամենամեծбольшой → самый большой
գեղեցիկավելի գեղեցիկամենագեղեցիկкрасивый → самый красивый

Есть и книжный суффикс -ագույն, его прибавляют к корню: մեծ → մեծագույն «величайший», լավ → լավագույն «лучший». В разговоре он редок, но пару частотных слов стоит узнавать:

АрмянскийПеревод
լավագույն գինըлучшая цена
ամենաէժան վերնաշապիկըсамая дешёвая рубашка
ամենամեծ չափսըсамый большой размер

Что выбрать на практике

По умолчанию бери ամենա- — он подходит почти к любому прилагательному. -ագույն оставь для готовых выражений вроде լավագույն «лучший» и վատագույն «худший».

Порядковые числительные: -րորդ

Чтобы из «два» сделать «второй», к числу прибавляют суффикс -րորդ (после согласной — -երորդ). Исключение одно: «первый» — это отдельное слово առաջին, а не от մեկ.

Кол. числоПорядковоеПеревод
մեկառաջինпервый
երկուերկրորդвторой
երեքերրորդтретий
չորսչորրորդчетвёртый
հինգհինգերորդпятый
վեցվեցերորդшестой
յոթյոթերորդседьмой
ութութերորդвосьмой
ինըիններորդдевятый
տասըտասներորդдесятый

Обрати внимание на первые числа: երկու → երկրորդ, երեք → երրորդ, չորս → չորրորդ — корень слегка сокращается, суффикс -րորդ прибавляется к основе. Начиная с пяти всё ровно: число + -երորդ.

АрмянскийПеревод
առաջին հարկըпервый этаж
երկրորդ շարքըвторой ряд
երրորդ խանութըтретий магазин

Порядковое — это прилагательное

Порядковое число ведёт себя как прилагательное: стоит перед существительным и не склоняется само. Артикль -ը/-ն вешаем на существительное: երկրորդ հարկը «второй этаж».

Составные порядковые: -երորդ только на последний компонент

В адресах, этажах, веках и нумерации квартир постоянно нужны числа больше десяти: «двадцать первый дом», «сто пятый кабинет». Тут работает простое правило: суффикс -րորդ / -երորդ вешается один раз — на самый последний компонент составного числа, а всё, что перед ним, остаётся количественным (неизменным). Само число при этом пишется так же, как количественное.

Кол. числоПорядковоеПеревод
տասներկուտասներկուերորդдвенадцатый
տասներեքտասներեքերորդтринадцатый
քսանքսաներորդдвадцатый
քսանմեկքսանմեկերորդдвадцать первый
քսաներկուքսաներկուերորդдвадцать второй
հարյուրհարյուրերորդсотый
հարյուր հինգհարյուր հինգերորդсто пятый

Смотри, что происходит в քսանմեկերորդ «двадцать первый»: первая часть քսան «двадцать» остаётся как есть, а суффикс прибавляется только к концу — к մեկ. Точно так же в հարյուր հինգերորդ «сто пятый» меняется лишь последнее слово: հինգ → հինգերորդ, а հարյուր «сто» не трогаем. В письме сотни и тысячи обычно отделяют пробелом (հարյուր հինգերորդ), а десятки с единицами пишут слитно (քսանմեկերորդ).

«Первый» внутри составного — это մեկ, не առաջին

Особое слово առաջին «первый» работает только когда «первый» стоит само по себе. Внутри составного числа «один» снова становится обычным մեկ с суффиксом: «двадцать первый» — это քսանմեկերորդ, а не ✗քսանառաջին. И суффикс не дублируется на каждой части: ✗քսաներորդմեկերորդ — так нельзя.

Лексика урока: покупки, рынок, одежда

Кликай по карточке, чтобы перевернуть и увидеть армянское написание. Сразу прикидывай в уме сравнительную степень: ավելի + … или -ից + ….

Все слова темы — в тренажёре →

Глаголы тут — в словарной форме (инфинитив на -ել/-ալ): գնել «покупать», վաճառել «продавать», չափել «мерить/примерять», արժենալ «стоить». Спрягаются они как обычные глаголы настоящего времени (գնում եմ «покупаю»), который ты уже проходил.

շուկա
рынок
Forvo
գին
цена
Forvo
թանկ
дорогой
Forvo
էժան
дешёвый
Forvo
գնել
покупать
Forvo

Повседневные выражения

Готовые фразы для рынка и магазина. Заметь, как в них работают сравнение, размеры и цена.

АрмянскийПеревод
Ի՞նչ արժե սա։Сколько это стоит?
Չափսը մեծ է, ավելի փոքրը կա՞։Размер большой, есть поменьше?
Սա ավելի էժան է, քան այն։Это дешевле того.
Զեղչ կա՞։Скидка есть?
Ո՞րն է ամենաէժանը։Который самый дешёвый?
Կարո՞ղ եմ չափել։Можно примерить?
Քանի՞ դրամ է։Сколько драмов?

Проверь себя

Старайся вспоминать правило, а не угадывать — так оно закрепится прочнее.

Как сказать «дороже» через первую конструкцию?

«Дешевле рынка» через исходный падеж — это…

Напиши «самый дешёвый» приставкой ամենա- (от էժան):

«Третий» (порядковое от երեք) — это…

«Первый этаж» — ___ հարկը. Допиши порядковое «первый»:

«Двадцать первый» (порядковое от քսանմեկ) — это…

Напиши «сто пятый» (порядковое от հարյուր հինգ):

Тест по уроку

Твой счёт: 0 / 0. 6+ из 8 — отлично.

1. Какое слово вводит эталон сравнения в конструкции ավելի … ___ («чем»)?

2. Во втором способе сравнения эталон ставят в падеж…

3. Меняется ли само прилагательное в сравнительной степени?

4. Основная приставка превосходной степени («самый») —

5. «Лучший» (книжная превосходная от լավ) — это…

6. «Второй ряд» — ___ շարքը. Допиши порядковое от երկու:

7. Допиши порядковое «пятый» от հինգ:

8. «Дороже того» через исходный падеж — ___ թանկ է. Введи форму «того» с -ից (от այն):

Что ты теперь умеешь

Первоисточник для закрепления

Сверь степени сравнения и порядковые у Jasmine Dum-Tragut, Armenian: Modern Eastern Armenian (разделы о прилагательном и числительных), и по статье Armenian grammar — Wikipedia (подразделы Adjectives и Numerals).