A2 · юнит 23
Урок 23. Аорист: нерегулярные глаголы
Цель урока
В прошлом уроке ты собирал простое прошедшее (аорист) у «правильных» глаголов. Теперь возьмёмся за горстку самых частых глаголов, у которых аорист «неправильный»: գնալ → գնաց (пошёл), գալ → եկավ (пришёл), տալ → տվեց (дал), ասել → ասաց (сказал), լինել → եղավ (был/случился), տեսնել → տեսավ (увидел). Хорошая новость: их немного, окончания почти те же, что у правильных — меняется в основном основа. К концу урока ты будешь рассказывать о вчерашнем дне: куда пошёл, кто пришёл, что сказал, что увидел.
🔊 — ссылка на Forvo, откроется отдельная вкладка с записью носителя.
Что здесь «неправильного»
Аорист у правильных глаголов строится прозрачно: берём словарную форму на -ել/-ալ, отбрасываем окончание инфинитива и добавляем личные суффиксы прошедшего: -եցի, -եցիր, -եց… (для глаголов на -ել) или -ացի, -ացիր, -աց… (для глаголов на -ալ). У «неправильных» окончания почти такие же — а вот основа меняется, иногда до неузнаваемости.
- Меняется корень — как գալ → եկ- (пришёл от другого корня), լինել → եղ-, ուտել → կեր-.
- Прибавляется неожиданный кусочек — как ասել → ասաց- (вместо ожидаемого *ասեց), տալ → տվեց-.
- «Проглатывается» -ն- основы — տեսնել → տես-, գտնել → գտ-: суффикс настоящего -ն- в прошлом исчезает.
Как учить
Запоминай не всю таблицу, а форму 3-го лица единственного числа («он сделал»): գնաց, եկավ, տվեց, ասաց, եղավ, տեսավ. От неё остальные лица собираются механически. Именно 3-е лицо чаще всего и звучит в рассказе.
գնալ → գնաց (идти / пошёл)
Глагол գնալ «идти, ехать» — на -ալ, и в аористе он почти регулярный: основа գնաց-, дальше обычные суффиксы. Сложность только в том, что գն- без гласной выглядит непривычно.
| Лицо | Армянский | Перевод |
|---|---|---|
| я | գնացի | я пошёл/пошла |
| ты | գնացիր | ты пошёл |
| он/она | գնաց | он пошёл |
| мы | գնացինք | мы пошли |
| вы | գնացիք | вы пошли |
| они | գնացին | они пошли |
Пример: Երեկ դպրոց գնացի։ — «Вчера я пошёл в школу.»
գալ → եկավ (приходить / пришёл)
А вот գալ «приходить» — самый яркий «неправильный»: в прошлом он берёт совсем другой корень եկ-. С настоящим (գալիս եմ «прихожу») у этой формы внешне нет ничего общего — это надо просто запомнить.
| Лицо | Армянский | Перевод |
|---|---|---|
| я | եկա | я пришёл |
| ты | եկար | ты пришёл |
| он/она | եկավ | он пришёл |
| мы | եկանք | мы пришли |
| вы | եկաք | вы пришли |
| они | եկան | они пришли |
Не путай с գնաց
գնաց — «ушёл/пошёл» (от меня, туда), եկավ — «пришёл» (сюда, ко мне). Корни разные, и направление разное. Նա եկավ, հետո գնաց։ — «Он пришёл, потом ушёл.»
տալ → տվեց (давать / дал)
Глагол տալ «давать» в аористе строится на основе տվ- с суффиксами на -եց- (как у глаголов на -ել, хотя сам инфинитив оканчивается на -ալ, как գն-ալ):
| Лицо | Армянский | Перевод |
|---|---|---|
| я | տվեցի | я дал |
| ты | տվեցիր | ты дал |
| он/она | տվեց | он дал |
| мы | տվեցինք | мы дали |
| вы | տվեցիք | вы дали |
| они | տվեցին | они дали |
Пример с адресатом (вспомни дательный из урока 13): Գիրքը տվեցի եղբորս։ — «Я отдал книгу своему брату.»
ասել → ասաց (говорить / сказал)
Казалось бы, от ասել ждём *ասեց. Но литературная норма берёт старую основу ասաց- — с ա, а не ե. Это слово ты услышишь в каждом пересказе чужих слов, так что запомни его твёрдо.
| Лицо | Армянский | Перевод |
|---|---|---|
| я | ասացի | я сказал |
| ты | ասացիր | ты сказал |
| он/она | ասաց | он сказал |
| мы | ասացինք | мы сказали |
| вы | ասացիք | вы сказали |
| они | ասացին | они сказали |
В разговоре слышно ասի
В живой ереванской речи часто звучит укороченное ասի, ասիր, ասաց… Это нормальная разговорная форма, но в письме и на проверках держись стандартного ասացի.
լինել → եղավ (быть, становиться / был, случился)
Уже знакомый тебе «быть» լինել в прошлом тоже меняет корень — на եղ-. Важно: это не та форма «был», что в էի, էիր, էր (это было состояние, несовершенный вид). եղավ — это «стал», «случился», «получился», «побывал» — законченное событие.
| Лицо | Армянский | Перевод |
|---|---|---|
| я | եղա | я стал / побывал |
| ты | եղար | ты стал |
| он/она/оно | եղավ | стал / случился |
| мы | եղանք | мы стали |
| вы | եղաք | вы стали |
| они | եղան | они стали |
էր или եղավ?
Տանն էր։ — «Был дома» (находился, состояние). Ի՞նչ եղավ։ — «Что случилось?» (событие). Բժիշկ եղավ։ — «Стал врачом». Если есть переход/событие — бери եղավ.
տեսնել → տեսավ и «исчезающее -ն-»
У группы глаголов настоящее имеет вставку -ն- (տես-ն-ում եմ «вижу»), а в аористе эта -ն- пропадает: основа становится короткой, суффиксы — как у глаголов на -ալ (-ա, -ար, -ավ…).
| Инфинитив | «он …» (аорист) | Перевод |
|---|---|---|
| տեսնել | տեսավ | видеть → увидел |
| գտնել | գտավ | находить → нашёл |
| ուտել | կերավ | есть → съел (корень կեր-!) |
Полная парадигма տեսնել для образца:
| Лицо | Армянский | Перевод |
|---|---|---|
| я | տեսա | я увидел |
| ты | տեսար | ты увидел |
| он/она | տեսավ | он увидел |
| мы | տեսանք | мы увидели |
| вы | տեսաք | вы увидели |
| они | տեսան | они увидели |
ուտել — особый случай
«Есть» ուտել идёт в эту же группу по окончаниям (-ա/-ավ), но корень в прошлом — суплетивный կեր-: կերա, կերավ, կերան. Учить отдельно.
Аорист глаголов на -անալ (инхоативы)
Глаголы на -անալ со значением «становиться каким-то» (инхоативные): հանգստանալ «отдыхать», մեծանալ «расти, взрослеть». В аористе у них вставка -ան- заменяется на -աց-, а дальше идут обычные окончания серии на -ա (как у եղավ, տեսավ): основа հանգստաց- + -ա/-ար/-ավ/-անք/-աք/-ան.
| Лицо | Армянский | Перевод |
|---|---|---|
| я | հանգստացա | я отдохнул |
| ты | հանգստացար | ты отдохнул |
| он/она | հանգստացավ | он отдохнул |
| мы | հանգստացանք | мы отдохнули |
| вы | հանգստացաք | вы отдохнули |
| они | հանգստացան | они отдохнули |
Пример: Երեկ լավ հանգստացա։ — «Вчера я хорошо отдохнул.»
Шпаргалка: 3-е лицо «он сделал»
Это форма, которую стоит знать наизусть — от неё легко достроить остальное.
| Инфинитив | «он …» | Тип «неправильности» |
|---|---|---|
| գնալ | գնաց | почти регулярный, основа գն- |
| գալ | եկավ | другой корень եկ- |
| տալ | տվեց | основа տվ-, суффикс -եց |
| ասել | ասաց | старая основа ասաց- |
| լինել | եղավ | другой корень եղ- |
| տեսնել | տեսավ | выпало -ն- |
| գտնել | գտավ | выпало -ն- |
| ուտել | կերավ | другой корень կեր- |
| անել | արեց | другой корень ար- |
Пример: Ի՞նչ արեցիր։ — «Что ты сделал?»
Лексика урока: движение, речь, восприятие
Кликай по карточке, чтобы перевернуть и увидеть армянское написание. Все глаголы даны в словарной форме (инфинитив); рядом держи в голове форму прошедшего «он …».
Повседневные выражения
Готовые фразы с неправильным аористом — их удобно говорить целиком.
| Армянский | Перевод |
|---|---|
| Ի՞նչ եղավ։ | Что случилось? |
| Ո՞ւր գնացիր։ | Куда ты пошёл? |
| Ե՞րբ եկար։ | Когда ты пришёл? |
| Ի՞նչ ասաց։ | Что он сказал? |
| Քեզ տեսա երեկ։ | Я видел тебя вчера. |
| Շնորհակալություն, որ եկար։ | Спасибо, что пришёл. |
| Ոչինչ չասաց։ | Он ничего не сказал. |
| Հետո ի՞նչ եղավ։ | А что было потом? |
Проверь себя
Старайся вспоминать форму, а не угадывать — так она закрепится прочнее.
«Он пришёл» — от գալ — это…
Какое слово значит «он ушёл / пошёл» (туда, от нас)?
Допиши форму «он сказал» от ասել (3-е лицо ед. ч.):
Как спросить «Что случилось?» (событие, не состояние)?
«Он увидел» от տեսնել — введи форму (3-е лицо ед. ч.):
Тест по уроку
Твой счёт: 0 / 0. 6+ из 8 — отлично.
1. Что в «неправильном» аористе обычно меняется сильнее всего?
2. «Он пошёл» от գնալ —
3. Какой корень берёт գալ в прошедшем времени?
4. «Он дал» от տալ —
5. եղավ и էր — в чём разница?
6. «Он пришёл» от գալ — введи форму (3-е лицо ед. ч.):
7. «Что случилось?» — Ի՞նչ ___։ Допиши форму от լինել (3-е лицо ед. ч.):
8. «Он нашёл» от գտնել — введи форму (3-е лицо ед. ч.):
Что ты теперь умеешь
- Узнавать и образовывать неправильный аорист частотных глаголов: գնաց, եկավ, տվեց, ասաց, եղավ, տեսավ.
- Видеть три типа «неправильности»: смена корня (գալ→եկ-, լինել→եղ-, ուտել→կեր-), неожиданная основа (ասաց-, տվ-), выпадение -ն- (տեսավ, գտավ).
- Различать եղավ (событие) и էր (состояние), а также գնաց (ушёл) и եկավ (пришёл).
- Рассказывать о прошлом: куда пошёл, кто пришёл, что сказал, что увидел.
Первоисточник для закрепления
Сверь неправильные основы аориста у Jasmine Dum-Tragut, Armenian: Modern Eastern Armenian (раздел о формах прошедшего совершенного / аориста и суплетивных глаголах), и по статье Armenian verbs — Wikipedia (раздел об аористе).