A2 · юнит 20
Урок 20. Прошедшее несовершенное время
Цель урока
К концу урока ты расскажешь о привычном и длительном прошлом: «раньше я каждый день вставал в семь», «пока я завтракал, играла музыка». В восточноармянском это прошедшее несовершенное время — и собирается оно из двух знакомых кусочков: причастие на -ում (то самое, что в настоящем) плюс прошедшая форма «быть» (էի, էիր, էր…). Настоящее «делаю» отличается от прошедшего «делал» только этим вторым словом.
🔊 — ссылка на Forvo, откроется отдельная вкладка с записью носителя.
Формула: причастие -ում + прошедшее «быть»
Ты уже умеешь строить настоящее время: причастие на -ում + настоящее «быть» (եմ, ես, է…). Прошедшее несовершенное время устроено один в один, только вспомогательный глагол ставим в прошедшее:
| Время | Армянский | Перевод |
|---|---|---|
| настоящее | խոսում եմ | (я) говорю / говорю сейчас |
| прошедшее несовершенное | խոսում էի | (я) говорил / говаривал |
Главная мысль
Причастие (խոսում) не меняется ни по лицу, ни по времени. Всю работу делает вспомогательный глагол: եմ → настоящее, էի → прошедшее. Выучишь шесть форм «быть» в прошедшем — и сможешь поставить в прошедшее несовершенное время любой глагол.
Прошедшее «быть»: էի, էիր, էր…
Вот те самые шесть форм, которые «несут» прошедшее время. Это прошедшее от լինել (быть). Запомни их наизусть — дальше они работают со всеми глаголами:
| Лицо | Местоимение | «Быть» (прош.) | Перевод |
|---|---|---|---|
| 1 ед. | ես | էի | я был / была |
| 2 ед. | դու | էիր | ты был |
| 3 ед. | նա | էր | он / она был(а) |
| 1 мн. | մենք | էինք | мы были |
| 2 мн. | դուք | էիք | вы были |
| 3 мн. | նրանք | էին | они были |
Сравни с настоящим
Настоящее «быть»: եմ, ես, է, ենք, եք, են. Прошедшее: էի, էիր, էր, էինք, էիք, էին. Заметь: во всех прошедших формах есть է- и -ի-. Это твой опознавательный знак прошедшего времени.
Глагол в прошедшем несовершенном времени целиком
Берём словарную форму (инфинитив на -ել или -ալ), образуем причастие на -ում и добавляем прошедшее «быть». Вот խոսել (говорить) во всех лицах:
| Лицо | Армянский | Перевод |
|---|---|---|
| 1 ед. | ես խոսում էի | я говорил(а) |
| 2 ед. | դու խոսում էիր | ты говорил |
| 3 ед. | նա խոսում էր | он / она говорил(а) |
| 1 мн. | մենք խոսում էինք | мы говорили |
| 2 мн. | դուք խոսում էիք | вы говорили |
| 3 мн. | նրանք խոսում էին | они говорили |
Глаголы на -ալ ведут себя точно так же — причастие всё равно на -ում: կարդալ (читать) → կարդում էի «я читал». Сравни три словарные формы и их причастия:
| Инфинитив | Причастие -ում | Прошедшее несовершенное время (3 ед.) | Перевод |
|---|---|---|---|
| գրել | գրում | գրում էր | писал |
| կարդալ | կարդում | կարդում էր | читал |
| աշխատել | աշխատում | աշխատում էր | работал |
Когда нужно прошедшее несовершенное время
Прошедшее несовершенное время — это фон прошлого, а не отдельное завершённое событие. Оно отвечает на «что делал(а)», а не «что сделал(а)». Два главных смысла:
- Привычное прошлое — то, что делалось регулярно, «бывало»: Ամեն օր արթնանում էի յոթին — «Каждый день я вставал в семь».
- Длительное прошлое — действие, которое тянулось во времени, часто фоном к другому: Երբ զանգում էիր, ես քնում էի — «Когда ты звонил, я спал».
Подсказки-маркеры
Прошедшее несовершенное время любит слова ամեն օր (каждый день), միշտ (всегда), սովորաբար (обычно), հաճախ (часто), երբ (когда). Видишь такой маркер про прошлое — почти наверняка нужно прошедшее несовершенное время.
Множественное число: էինք, էիք, էին
Во множественном меняется только вспомогательный глагол — причастие остаётся прежним. Три формы для «мы / вы / они»:
| Армянский | Перевод |
|---|---|
| Մենք աշխատում էինք քաղաքում։ | Мы работали в городе. |
| Դուք միշտ ուշ էիք քնում։ | Вы всегда поздно ложились спать. |
| Երեխաները խաղում էին բակում։ | Дети играли во дворе. |
| Մենք ամեն առավոտ նախաճաշում էինք միասին։ | Мы каждое утро завтракали вместе. |
Порядок слов гибкий
Вспомогательный глагол может «отрываться» от причастия и ставиться сразу после ударного слова: ուշ էիք քնում вместо քնում էիք ուշ. Это нормально — смысл тот же. Само причастие на -ում не меняется.
Лексика урока: распорядок дня и привычные действия
Кликай по карточке, чтобы перевернуть и увидеть армянское написание. Глаголы даны в словарной форме (инфинитив) — мысленно ставь каждый в прошедшее несовершенное время: причастие на -ում + էի.
Повседневные выражения
Реальные бытовые фразы про распорядок дня — обрати внимание, как в каждой работает прошедшее несовершенное время (привычное или длительное прошлое).
| Армянский | Перевод |
|---|---|
| Ամեն առավոտ շուտ էի արթնանում։ | Каждое утро я рано просыпался. |
| Սովորաբար ութին նախաճաշում էինք։ | Обычно мы завтракали в восемь. |
| Նա միշտ ուշ էր քնում։ | Он всегда поздно ложился спать. |
| Երեկոյան գիրք էի կարդում։ | По вечерам я читал книгу. |
| Հաճախ էինք զբոսնում զբոսայգում։ | Мы часто гуляли в парке. |
| Ի՞նչ էիր անում երեկ ամբողջ օրը։ | Что ты делал вчера весь день? |
Проверь себя
Старайся вспоминать правило, а не угадывать — так оно закрепится прочнее.
Из чего собирается прошедшее несовершенное время в восточноармянском?
Какая форма прошедшего «быть» у նրանք (они)?
Поставь в прошедшее несовершенное время «я работал» (от աշխատել). Введи причастие + форму «быть»:
Для какого смысла нужно прошедшее несовершенное время?
«Мы читали» (от կարդալ) — введи причастие + «быть» для մենք:
Тест по уроку
Твой счёт: 0 / 0. 6+ из 8 — отлично.
1. Прошедшее несовершенное время = причастие на -ում + …
2. Прошедшее «быть» для ես (я) —
3. Что меняется в прошедшем несовершенном времени при смене лица (я → мы)?
4. «Каждый день он завтракал в восемь» — какой смысл прошедшего несовершенного времени?
5. Причастие на -ում от գրել (писать) —
6. «Он говорил» (от խոսել) — введи причастие + «быть» для նա:
7. «Они спали» (от քնել) — введи причастие + «быть» для նրանք:
8. «Ты просыпался» (от արթնանալ) — введи причастие + «быть» для դու:
Что ты теперь умеешь
- Строить прошедшее несовершенное время по формуле: причастие на -ում + прошедшее «быть» (էի, էիր, էր, էինք, էիք, էին).
- Помнить, что причастие не меняется — лицо и число несёт только вспомогательный глагол.
- Использовать прошедшее несовершенное время для привычного («каждый день вставал в семь») и длительного («пока я завтракал…») прошлого, опираясь на маркеры ամեն օր, միշտ, սովորաբար, հաճախ.
Первоисточник для закрепления
Сверь образование прошедшего несовершенного времени (причастие на -ում + прошедшее լինել) у Jasmine Dum-Tragut, Armenian: Modern Eastern Armenian (раздел о временах глагола), и по статье Armenian verbs — Wikipedia (подраздел об имперфективных временах).