A1 · Юнит 8
Урок 8. Указательные и множественное число
Учимся показывать на предметы вокруг — «этот», «тот», «вон тот» — и ставить существительные во множественное число. Две простые системы, на которых держится вся бытовая речь о вещах в комнате.
Цель урока
Освоить трёхчленную систему указателей (այս / այդ / այն перед словом и սա / դա / նա вместо слова) и образовывать множественное число по правилу -եր / -ներ. К концу сможешь сказать «эта книга», «те стулья», «что это?» про любой предмет вокруг.
🔊 — ссылка на Forvo, откроется отдельная вкладка с записью носителя.
1. Три дистанции вместо двух
В русском указателей два: «этот» (близко) и «тот» (далеко). В армянском их три, и завязаны они не только на расстояние, но и на собеседника:
| Зона | Смысл | Перевод |
|---|---|---|
| այս / սա | рядом со мной (говорящим) | этот / это |
| այդ / դա | рядом с тобой (собеседником) | этот / тот у тебя |
| այն / նա | далеко от нас обоих | тот / вон тот |
Запоминалка: смотри на последнюю букву
Подсказывает зону именно последняя буква слова. Каждое из այս / այդ / այն состоит из трёх букв — ա, յ и финальной согласной; различает их только она:
| Слово | Буквы | Последняя | Зона |
|---|---|---|---|
| այս | ա + յ + ս | ս | у меня (как сам) |
| այդ | ա + յ + դ | դ | у тебя (дан тебе) |
| այն | ա + յ + ն | ն | там, в стороне |
Средняя буква յ у всех трёх одинаковая, поэтому ориентируйся на конец слова, а не на середину. Та же тройка ս / դ / ն повторяется и в местоимениях սա / դա / նա — но там она, наоборот, первая буква: սա, դա, նա.
Куда смотреть, чтобы по слову այս / այդ / այն определить зону?
2. Перед словом или вместо слова
Главное отличие двух рядов — стоит ли рядом существительное.
Ряд այս / այդ / այն — это указательное прилагательное. Оно всегда стоит перед существительным и не изменяется:
- այս գիրքը — эта книга
- այդ սեղանը — тот стол (у тебя)
- այն տունը — вон тот дом
Ряд սա / դա / նա — это указательное местоимение. Оно стоит вместо существительного, само по себе:
- Սա գիրք է։ — Это книга.
- Դա ի՞նչ է։ — Это что (у тебя)?
- Նա ի՞նչ է։ — То что (там)?
Не путай ряды
Нельзя сказать «սա գիրք» в значении «эта книга» как единое словосочетание — սա уже само «это». Если рядом есть существительное, бери այս, причём существительное несёт артикль -ը: այս գիրքը. А նա для людей переводится ещё и как «он / она» — это вы уже видели в уроке 4 (Приветствия), где նա было личным местоимением 3-го лица.
Այս աթոռը նոր է։
Этот стул новый. (այս + существительное)
Սա ի՞նչ է։ — Սա մատիտ է։
Это что? — Это карандаш. (սա вместо существительного) մատիտ
3. Множественное число: -եր и -ներ
Множественное число образуется одним суффиксом, и выбор зависит только от числа слогов в слове:
| Слово | Суффикс | Пример |
|---|---|---|
| Односложное | -եր | գիրք → գրքեր (книга → книги) |
| Многосложное | -ներ | մատիտ → մատիտներ (карандаш → карандаши) |
Считаем слоги по гласным звукам. գիրք — один слог → -եր. մատիտ (ма-тит) — два слога → -ներ.
Беглые ի и ու
В закрытом односложном слове гласные ի и ու при добавлении -եր часто «выпадают»: գիրք → գրքեր, տուն → տներ (дом → дома). Само слово при этом остаётся односложной базой, поэтому суффикс — -եր.
| Ед. число | Мн. число | Перевод |
|---|---|---|
| գիրք | գրքեր | книга → книги |
| տուն | տներ | дом → дома |
| դաս | դասեր | урок → уроки |
| սեղան | սեղաններ | стол → столы |
| աթոռ | աթոռներ | стул → стулья |
| պատուհան | պատուհաններ | окно → окна |
Маленькие исключения
Несколько односложных слов исторически оканчивались на ն и берут -ներ, а не -եր: դուռ → դռներ (дверь → двери). И две по-настоящему нерегулярные пары стоит просто запомнить: մարդ → մարդիկ (человек → люди) и կին → կանայք (женщина → женщины).
4. Указатели во множественном числе
Прилагательные այս / այդ / այն не меняются — множественность показывает само существительное:
- այս գրքերը — эти книги
- այդ աթոռները — те стулья (у тебя)
- այն տները — вон те дома
А вот местоимения սա / դա / նա во множественном числе имеют свои особые формы:
| Ед. число | Мн. число | Перевод |
|---|---|---|
| սա | սրանք | это → эти |
| դա | դրանք | это (у тебя) → эти (у тебя) |
| նա | նրանք | то → те |
Սրանք գրքեր են։
Это книги. (связка են — множ. «суть»)
Դրանք ի՞նչ են։
Это что (там у тебя)?
Связка тоже во множественном
С одним предметом — է («есть»): Սա գիրք է։. С несколькими — են («суть»): Սրանք գրքեր են։. Глагол-связку из урока 5 здесь просто ставим в нужное число.
5. Лексика: предметы вокруг
Слова о классе и доме. Сначала вспомни перевод сам, потом переверни карточку.
Все слова темы — в тренажёре →
6. Повседневные выражения
| По-армянски | Перевод |
|---|---|
| Սա ի՞նչ է։ | Это что? |
| Դա իմ գիրքն է։ | Это моя книга. |
| Այս գիրքը քո՞նն է։ | Эта книга твоя? |
| Այդ աթոռն ազա՞տ է։ | Тот стул свободен? |
| Որտե՞ղ է այն մատիտը։ | Где тот карандаш? |
| Սրանք իմ տետրերն են։ | Это мои тетради. |
| Որտե՞ղ է իմ պայուսակը։ | Где моя сумка? |
Армянская пунктуация: ставь правильные знаки
В этих фразах прячется важная деталь — армянские знаки не совпадают с русскими:
- Точка в конце — это ։ (верджакет, выглядит как двоеточие), а не русская «.» и не двоеточие «:». Сравни: Սա գիրք է։
- Вопрос обозначает знак ՞, и стоит он не в конце, а над гласной последнего слога того слова, к которому относится вопрос: Սա ի՞նչ է։ (знак над ի в слове ինչ), Որտե՞ղ է… (над ե).
То есть вопросительное предложение всё равно заканчивается на ։, а «вопросительность» помечается отдельным значком ՞ внутри слова.
«твоя»: քո перед словом, քոնը — отдельно
В уроке 6 было только притяжательное քո, которое стоит перед существительным: քո գիրքը — «твоя книга». А в строке Այս գիրքը քո՞նն է։ «твоя» стоит отдельно, после существительного, как сказуемое («книга — твоя?»). В этой предикативной позиции берётся форма քոնը: գիրքը քո՞նն է. Короче: քո — перед словом, քոնը — само по себе.
Где именно стоит ՞ — разбор
Знак ՞ «садится» на гласную ударного (последнего) слога вопросительного слова:
| Слово | С вопросом | Над какой гласной |
|---|---|---|
| ինչ «что» | ի՞նչ | ի |
| որտեղ «где» | որտե՞ղ | ե (последний слог) |
| քոնը «твой» | քո՞նն | ո |
Если в слоге диграф ու, знак ставится между его буквами: ո՞ւ. В словах этого урока это не встречается, но запомни на будущее.
7. Практика по ходу
Не подсматривай — вспоминай из памяти.
1. «Эта книга» (книга рядом со мной, есть существительное). Как правильно?
2. Предмет находится далеко от нас обоих. Какой указатель?
3. Поставь во множественное число: գիրք (книга → …):
4. Поставь во множественное число: մատիտ (карандаш → …):
5. «Это книги» (несколько, вместо существительного). Как сказать?
6. Какой знак ставится в конце армянского повествовательного предложения?
7. В вопросе Որտե՞ղ է գիրքը։ «Где книга?» знак вопроса ՞ стоит…
8. Напиши по-армянски вопрос «Это что?» про один предмет рядом с собеседником (у тебя):
Тест по уроку
Твой счёт: 0 / 0. 6+ из 8 — отлично.
1. սա / դա / նա — это…
2. Предмет рядом с собеседником (у тебя). Какой ряд?
3. Какой суффикс множественного числа берут односложные слова?
4. սեղան «стол» во множественном числе — это…
5. «Эти стулья». Как правильно?
6. Множественное местоимение от նա «то» — это…
7. Поставь во множественное число: տուն (дом → …):
8. Напиши по-армянски вопрос «Это что?» (про один предмет рядом со мной):
Что ты теперь умеешь
- Различать три зоны указания: այս / սա (у меня), այդ / դա (у тебя), այն / նա (далеко).
- Выбирать между прилагательным այս… (перед словом) и местоимением սա (вместо слова), с их множественными սրանք / դրանք / նրանք.
- Образовывать множественное число: -եր для односложных, -ներ для многосложных, помня про беглые ի / ու и исключения մարդ → մարդիկ, կին → կանայք.