Հ Հայերեն A0 → B1

Справочник

Склонение и падежи

Семь падежей восточноармянского, их окончания и вопросы, типы склонения по дательному и полные парадигмы — чтобы «глянул и вспомнил», какое окончание прицепить к слову.

Как пользоваться

Армянское склонение проще русского: рода нет, окончание зависит не от «трёх склонений», а от того, как образуется родительный = дательный (они всегда совпадают). Найди слово по типу склонения, посмотри образец — и по аналогии добавь остальные окончания: -ից (откуда), -ով (чем), -ում (где). Армянские названия терминов учить не нужно — они служебные.

Семь падежей (հոլով)

В восточноармянском 7 падежей, но реально форм меньше: именительный и винительный часто совпадают, а родительный и дательный совпадают всегда. Вопросы даны для ориентира — задавай их к слову, чтобы понять падеж.

Падеж (рус)По-армянскиВопрос (հայ.)ОкончаниеЗначение
именительныйուղղականո՞վ, ի՞նչ— (нулевое)подлежащее: «кто? что?»
винительныйհայցականո՞ւմ, ի՞նչ= имен. / = род.прямое дополнение: «кого? что?»
родительныйսեռականո՞ւմ, ինչի՞принадлежность: «кого? чего?»
дательныйտրականո՞ւմ, ինչի՞ն-ի (+ -ն)адресат: «кому? чему?»
творительныйգործիականինչո՞վ, ո՞ւմով-ով«чем? с кем?» — орудие, средство
отложительный (исходный)բացառականորտեղի՞ց, ինչի՞ց-ից«откуда? от чего?» — источник
местныйներգոյականորտե՞ղ, ինչու՞մ-ում«где? в чём?» — место (только у неодуш.)

Дательный и определённость

Дательный формально совпадает с родительным , но обычно идёт с артиклем: «дать другу» → ընկերոջը. Так дательный визуально отличается от родительного («дом друга» → ընկերոջ տունը).

Артикль на конце (որոշյալ հոդ)

Определённый артикль приклеивается к слову: после согласной и после гласной. Перед словом, начинающимся с гласного, «эвфонический» ставится и после согласной — чтобы не было зияния.

СитуацияАртикльПример (հայ.)
основа на согласныйգիրք → գիրքը
основа на гласныйտղա → տղան
перед словом на гласный (эвфония)գիրքն է, տղան էր

Множественное число (հոգնակի)

Перед падежными окончаниями ставится показатель множественного, и дальше слово склоняется по продуктивному типу .

ПравилоПоказательПример (հայ.)
односложные слова-երգիրք → գրքեր
многосложные слова-ներուսանող → ուսանողներ
искл.: супплетивное мн.մարդ → մարդիկ*

* մարդ «человек» — супплетивное мн. մարդիկ.

Типы склонения (հոլովում) — по дательному

Тип определяется формой родительного/дательного единственного числа. Продуктивный и самый частый — ; остальные касаются ограниченных групп слов (время, родство, абстрактные).

Тип (род./дат.)Что охватываетОбразец (имен. → род./дат.)Значение
продуктивный, большинство словդաշտ → դաշտի«поле»
+ выпадение гласнойоснова теряет ի/ու перед окончаниемգիրք → գրքի«книга»
-ուчасть слов на , одуш.որդի → որդու«сын»
-անсезоны и время; меняется основаգարուն → գարնան«весна»
-վաотрезки времени (день, год, час)օր → օրվա«день»
-ոջодуш., часть слов родства/лицընկեր → ընկերոջ«друг»
-ի / -ուмалые группы с чередованием основыլեզու → լեզվի, ձի → ձիու«язык», «лошадь»

Локатив у сезонов почти не образуется

У слов с дательным на -ան (сезоны/время) местный падеж -ում в живой речи почти не используется: «весной» передают через творительный или конструкцию с дательным գարնանը, а не через *գարնանում.

Образец 1: դաշտ «поле» (тип , неодуш.)

ПадежЕд. число (հայ.)Мн. число (հայ.)
именительныйդաշտդաշտեր
винительныйդաշտդաշտեր
родительныйդաշտիդաշտերի
дательныйդաշտի(ն)դաշտերի(ն)
творительныйդաշտովդաշտերով
отложительныйդաշտիցդաշտերից
местныйդաշտումդաշտերում

У неодушевлённого винительный = именительный во всех числах.

Образец 2: գիրք «книга» (тип с выпадением гласной)

ПадежЕд. число (հայ.)Мн. число (հայ.)
именительныйգիրքգրքեր
винительныйգիրքգրքեր
родительныйգրքիգրքերի
дательныйգրքի(ն)գրքերի(ն)
творительныйգրքովգրքերով
отложительныйգրքիցգրքերից
местныйգրքումգրքերում

Гласный ի основы выпадает уже в им. мн.: գիրք → գրք-. Так же ведут себя դուռ → դռ-, ամառ → ամռ-.

Образец 3: գարուն «весна» (тип -ան, неодуш.)

ПадежЕд. число (հայ.)Мн. число (հայ.)
именительныйգարունգարուններ
винительныйգարունգարուններ
родительныйգարնանգարունների
дательныйգարնան(ը)գարունների(ն)
творительныйգարունովգարուններով
отложительныйգարունիցգարուններից
местный(редко)գարուններում

Основа меняется только в род./дат. ед.: գարուն → գարն-. Так же: աշուն → աշնան «осень», ձմեռ → ձմռան «зима».

Образец 4: օր «день» (тип -վա)

ПадежЕд. число (հայ.)Мн. число (հայ.)
именительныйօրօրեր
винительныйօրօրեր
родительныйօրվաօրերի
дательныйօրվա(ն)օրերի(ն)
творительныйօրովօրերով
отложительныйօրվանիցօրերից
местныйօրումօրերում

Аналогично: տարի → տարվա «год», ժամ → ժամվա «час». Множественное идёт по обычному типу .

Образец 5: ընկեր «друг» (тип -ոջ, одуш.)

ПадежЕд. число (հայ.)Мн. число (հայ.)
именительныйընկերընկերներ
винительныйընկերոջ(ը)ընկերների(ն)
родительныйընկերոջընկերների
дательныйընկերոջ(ը)ընկերների(ն)
творительныйընկերոջովընկերներով
отложительныйընկերոջիցընկերներից
местный(одуш.)(одуш.)

У одушевлённого винительный = родительный/дательный (ընկերոջ), а не именительный. Местного падежа у одушевлённых нет.

Винительный: одуш. vs неодуш.

В армянском нет отдельного винительного окончания — он «занимает» форму другого падежа в зависимости от одушевлённости. Это удобно запомнить как правило:

ОбъектВинительный = Пример (հայ.)Перевод
неодушевлённый= именительныйՏեսնում եմ գիրքը։Вижу книгу.
одушевлённый= родительный/дательныйՏեսնում եմ ընկերոջը։Вижу друга.
одуш., имя собственное= родительный/дательныйՏեսնում եմ Արամին։Вижу Арама.

Неправильные слова родства

Ключевые термины родства склоняются по старому типу с заменой основы: косвенные падежи строятся от стянутой формы на -որ/-ոջ/-ստեր/-ու. Запомни именно род./дат. — остальные окончания добавляются к нему регулярно.

Слово (հայ.)ЗначениеРод./дат. ед.Отлож. ед.Твор. ед.Им. мн.
մայրматьմորմորիցմորովմայրեր
հայրотецհորհորիցհորովհայրեր
եղբայրбратեղբորեղբորիցեղբորովեղբայրներ
քույրсестраքրոջքրոջիցքրոջովքույրեր
դուստրдочьդստերդստերիցդստրովդստրեր
որդիсынորդուորդուցորդովորդիներ

Все они одушевлённые

Значит винительный совпадает с род./дат.: «вижу мать» → Տեսնում եմ մորը։, «вижу отца» → Տեսնում եմ հորը։. Творительный ед. у этих слов в речи редкий — чаще берут родительный + послелог հետ «с»: մոր հետ «с мамой».

Падежи в действии — мини-фразы

ПадежПример (հայ.)Перевод
именительныйՏունը մեծ է։Дом большой.
родительныйՏան դուռը կարմիր է։Дверь дома красная.
дательныйԸնկերոջը նամակ եմ գրում։Пишу письмо другу.
винительный (неодуш.)Կարդում եմ գիրքը։Читаю книгу.
творительныйԳրում եմ մատիտով։Пишу карандашом.
отложительныйԳալիս եմ տնից։Иду из дома.
местныйԱպրում եմ քաղաքում։Живу в городе.

Куда дальше

Местоимения → К оглавлению →